"I had called you."

Překlad:Zavolal jsem ti.

April 15, 2015

10 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/JosefRychl

A co" zavolal jsem ti " Proč není uznáno?


https://www.duolingo.com/profile/JitkaMu

Nešlo mi to dát do ohlásit problém, protože jsem měla ve větě dva překlepy... ale označilo mi to špatně slovo volala na volal - tudíž ženský rod asi není přidán :-) Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/BlanchRad

Ty rychlé poslechy jsou bohužel někdy zadrmolené až zkomolené, výslovnost polykaná. Např. není slyšet rozdíl mezi "had" a "have". Ale chápu, že čeští překladatelé a správci s tím teď asi nic nemohou udělat. Jen mě mrzí, že někdy úplně zbytečně přijdu o XP.


https://www.duolingo.com/profile/BlanchRad

Není rozumět, jestli je to "have" nebo "had" nebo něco úplně jiného. Zní to jako ["Aj he ..."]


https://www.duolingo.com/profile/bt70bt

Jak bude věta: Volal jsem ti?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

stejně nebo i called you, i have called you, I phoned you, I have phoned you, I had phoned you


https://www.duolingo.com/profile/Mandarinka87

'Já ti volal.' ?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to není spisovné, v minulém čase musíte přidat tvar slovesa být v příslušném tvaru...já jsem ti volal je uznávané


https://www.duolingo.com/profile/m7zMB

Ja ti zavolal


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to je nespisovné

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.