"Ist der Mantel praktisch?"

Translation:Is that coat practical?

September 12, 2013



Isn't the word "Useful" work just like "Practical"?

February 20, 2014


I saw that "praktisch" could also mean "convenient" in other example. How is "is the coat convenient" not a correct translation for this sentence?

November 2, 2013


To answer your question: "is the coat convenient" would not make much grammatical sense when speaking about clothing in an English translation. At least as far as the translation of this sentence is concerned. I could see it work with another sentence that is perhaps talking about the convenience of having a closet full of coats during a winter storm or something like that.

May 11, 2014


Thank you for your explanation. As English is not my native language, I had to refer to the dictionary and I found that the meaning of "convenient" would also seem suitable in this case. I used Collins, by the way. Perhaps "convenient" and "praktisch" have different sense of their usage and somehow I messed up with my native language on similar case in which "practicality" and "convenience" may be expressed in single word.

May 16, 2014


Your command of English fabulous. I am jealous...

March 25, 2015


Why would a jacket be practical ? LOL

September 12, 2013


Some coats are just for dressing up and do not keep you warm in cold weather. Those would not be practical.

November 18, 2013


But is this a sentence you would use in daily speech? It sounds odd in English

February 22, 2014


If we were going ice skating after dinner and he put on a dress jacket, then I would ask this question. He could put a warmer jacket on and we could eat at a more casual place, since we are going to be somewhere cold afterwards. If we were at the store, I would want something that would last for what I want to use it for and again this question would be pertinent. No, this sentence would not be used every day.

February 22, 2014


What if your packing for a trip and are limited in space, you might ask yourself "is this coat practical?"

November 17, 2014


I agree

December 8, 2013


ya for me too that doesn't make sense ...

November 30, 2013


Is it thick enough for the climate etc...

September 10, 2015


That is such an annoying question, how should i know its "Mentel" ? if you heat the turtle, its sound like she's saying "Man.........kea" that is so confused

September 15, 2013


When I first heard it and had to type, it sounded like Mankea! Then it was different during the recording question. it sounded more clearly like Mantel.

October 30, 2013


I wrote " Is the coat useful?"

August 3, 2014


Practical and convenient can be accepted !!!

March 21, 2014


She's definitely using a 'k' sound. Very confusing. I thought this was a new word we hadn't learned yet.

February 26, 2014


praktisch it also means useful... then how it is not a correct translation?

January 31, 2015


The pronunciation needs to be clearer, for Mantel. It sounds really close to Man which if you have been hearing Männer and Man for the last several lessons. It will be nearly impossible for brain to pick up. Hmmm

March 31, 2014


Both Mantel and Jacke have coat and jacket listed as their definitions. How do we know which to use?

October 29, 2014


As far as I know, Jacke is more commonly used as jacket, and Mantel as coat. They are interchangeable in translation because their meaning is so close, but, in general, Mantel should be translated as coat.

October 30, 2014


Okay thanks, that's how I've been using them.

October 31, 2014


what is the difference between der Mantel and die Jacke, pls?

February 23, 2015


A Mantel is longer than a jacket In germany its like over the knees and a normal jacket is shorter

May 7, 2016


When do we use der? what is the difference between der and den?

July 20, 2014


Der - nominative Den - accusative Both are masculine.

November 18, 2014


Good question. It is the one that I wanted answered.

November 10, 2014


i seriously need help now i wrote is that coat useful but it says me its a wrong ? i am so badly confused and annoyed now..i think useful is the right word for jacket than practical..help please..!!!

February 5, 2015


"Practical" is more than just "useful" "A hammer is useful." but is it a practical item to bring to a dance? Practical is used with clothing often, to convey whether the clothing is going to be appropriate for a particular situation. A coat is a useful item of clothing to have, but some coats are designed for a particular look and might not keep you warm enough in cold weather and then it is not practical. A coat designed for severely cold weather might not be practical in a tropical setting. http://www.merriam-webster.com/dictionary/practical

February 24, 2015


"is the Coat useful ?" why is this statement wrong ?

February 24, 2015


nutzlich is useful, praktisch is practical. Also, these two words imply different meanings. Useful relates to function and practical relates to fashion sense or aesthetics.

February 25, 2015


Wouldn't "Ist JENER Mantel praktisch" be a better translation for "Is THAT coat practical?

April 2, 2015


I like practical coats -_-

July 5, 2015


The word "Praktisch" needs to be "necessary"

September 23, 2015


How do I distinguish between 'the coat' and 'that coat' if 'der' is the correct translation for both?

January 15, 2019


Duo says Is THAT coat practical Well... there's no that in the sentence .... Can this work instead? Ist der Mantel da praktisch

March 1, 2019
Learn German in just 5 minutes a day. For free.