"I like those gloves."
Translation:Eu gosto dessas luvas.
Because the verb "gostar" (to like) need the preposition "de" (of or from). "de" + "essas" = "dessas".
Nop. Dessas is used when it's near the speaker and/or the listener... daquelas is used when it is away from them both.
so then wouldn't dessas be more like "these" and daquilo be more like "those" ?
No. Daquilo is always singular and is neutral, not followed by a noun.
And what about destas ? Why is it not possible to use it in that sentence ?