"Le gâteau est facile à couper."

Tradução:O bolo é fácil de cortar.

April 15, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/VelascoBetty

o bolo está fácil de cortar,está errado?por que?

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Tentem reportar para que seja adicionado.

Edit.: Já é aceito.

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BrenoSousa5

Como faço para saber quando uma palavra exige preposição? Obrigado desde já.

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DayseTuboly

o correto na minha opinião é: É fácil cortar o bolo, e não "de cortar"

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Isso é outra frase, que não traduz a frase francesa proposta.

March 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/newton160916

Concordo plenamente. E desta forma que costumamos falar.

May 31, 2019
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.