1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ella busca comida."

"Ella busca comida."

Traduction :Elle, elle cherche de la nourriture.

April 15, 2015

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Papy_raleur

Pourquoi Duo dans les traductions qu'il offre donne " elle, elle cherche de la nourriture" et qu'il ne l'accepte pas dans les corrections ? Y a-t-il une règle pour le doublement du pronom ?


https://www.duolingo.com/profile/BM5102

Pourquoi elle, elle cherche. ...Est refusé ?


https://www.duolingo.com/profile/spaniiii

algunos veses buscar es con "a". por qué no es "Ella busca a comida"?


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

Le partitif n'a pas de traduction en espagnol, donc de la ne se traduit pas. On utilise buscar a quand on parle de chercher quelqu'un. Par exemple : Yo busco a Juan, ¿lo has visto?. (Je cherche Jean, tu l'as vu ?)


https://www.duolingo.com/profile/spaniiii

Tu me donne un example quand on utilise "buscar a", merci. Est-ce que tu sais aussi quand on ne utilise pas "a" avec "buscar" en espagnol? Si je cherche mon stylo, est-ce que je dois dire "Busco mi pluma" ou "Busco a mi pluma"? "Busco mi perro" ou "Busco a mi perro"? Merci!


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

On dit "busco mi pluma" et "busco a mi perro". Il y en a quelques règles : http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=ctMgM8Bp2D6ELPuNfg


https://www.duolingo.com/profile/spaniiii

Vielen Dank. Oh jeh, das ist ja alles Spanisch :-(( :-)

Todo es en español!! debo rapido aprender para entender eso...


https://www.duolingo.com/profile/Houarn

Excepto que en una frase de esta misma lección DL traduce "Busco mi perro." O sea que la regla no es muy rígida.


https://www.duolingo.com/profile/basicdesign1

En gros : quand le COD est une/des personne/s (animaux compris), on met 'a'.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.