"Il marche."

Tradução:Ele caminha.

April 16, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Caminhar, marchar, andar: todos são corretos dependendo do contexto e do sujeito. Eu prefeiro eu marcho. 2015-06-06

June 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rogeriomonteiro1

Parece não haver diferença na pronúncia entre: "Il marche" e "Ils marchent".

Se há, me digam. Não consigo distinguir.

Ainda assim eu escrevi a resposta "Ils marchent". Ele deu como "correto", mas a tradução ele retorna "Ele caminha".

Áudio: "Il marche" / "Ils marchent" Resposta correta: Eles caminham. Resposta correta Duolingo: Ele caminha.

Aidez-moi, s'il vous plaît. Merci.

May 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A pronúncia de ambos é a mesma, então a diferença faz-se apenas pelo contexto. Quando ils é seguido por um verbo que se inicia por vogal ou "h" mudo, a liaison permite que distingamos um do outro, por exemplo: il aide (i-léd); ils aident (il-zéd). Em alguns casos, há diferença como em il boit (il buá) e ils boivent (il buáv). Mas senão, apenas pelo contexto mesmo.

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JonatasFerro

Por que "Ele anda" como resposta está errada? Não é sinônimo?

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Também está certo.

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NandoMussel

"Ele marcha" não está certo?

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Está.

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jos890755

Ele anda também está correto

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/aledes

Ele caminha

January 7, 2018
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.