O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Selon vous, c'est jaune."

Tradução:De acordo com você, isso é amarelo.

3 anos atrás

19 Comentários


https://www.duolingo.com/squillace91

nunca sei quando c'est tem o "isso" ou nao na frente

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/matheuskta

Na verdade "C'est" não significa "isso", apenas pode dar essa ideia. Essa tradução muitas vezes aparece de forma equivocada, pois é uma tradução ao pé da letra de "it is" em inglês. "Ce" pode atuar como adjetivo demonstrativo "esse/este", mas para isso ele deve estar próximo a um "nome" para caracterizá-lo. Nas construções "C'est" e "Ce sont", o "Ce" está próximo a um verbo e como pode perceber permanece invariável. Nesse caso ele não atua como adjetivo demonstrativo "esse/este", mas sim como um pronome demonstrativo, substituindo algo que geralmente foi dito anteriormente e está oculto. Dessa forma, pode até se traduzir para "isso", mas a melhor tradução para ele no português é simplesmente não traduzir e deixar o sujeito oculto na frase.

-De quelle couleur est la robe ? (De qual cor é o vestido?)

-Selon vous, c'est jaune. (Segundo você, (o vestido) é amarelo)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/pzanette

Grato por explicar, isso é importante saber e aqui não diz. O legal é que tem esse fórum pra se conversar.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Independente do aplicativo, depende do contexto

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marygp8
marygp8
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 20
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2
  • 215

Segundo vocês, isso é amarelo

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/thiagoliv

"De acordo contigo, é amarelo", deveria estar certo também.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LeandroGallina

Acredito que eles usaram a abordagem de que "contigo" seria um tratamento muito informal, sendo que "vous" é formal, então não seria aceito.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/sylviaschimming

Coloquei " é amarelo." e foi julgado errado.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/darisbo
darisbo
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2

E está errado. Falta dizer que isto ocorre "segundo você".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ildebrando_Neto

VÓS aqui é aceito como tradução de VOUS. Também se aceita VOCÊ; porém, não é aceito VOCÊS. Que louco! Como entender isso?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/diogobesson
diogobesson
  • 21
  • 13
  • 10
  • 4
  • 2

Na sua opinião, é amarelo. :/

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vpbW4

a minha resposta é rigorosamente igual a vossa solução porque? esta errada

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/pinturas56

na opinião de vocês, é amarelo

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rudiduek

sinceramente, meu português deve ser horrível e 90 % dos brasileiros devem escrever em javanês. Náo aceitar em sua opiniáo mas apenas "na sua opiniáo" é de um rebuscamento pífio.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/sonia31475

Por que "na opinião de vocês..." está errado E o DUO diz que na "opinião do senhor..." é a resposta correta?

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Mayza433111

Está errada a tradução dessa frase

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/ricardorfe

De acordo consigo e convosco também deveriam ser aceites, tendo em conta que é mais comum em português de portugal.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Betrizgomes

Quando eu uso "D'après" e "Selon"?

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/JooVictor372901

"De acordo convosco, isso é amarelo" o que tem de errado na minha frase?

1 mês atrás