https://www.duolingo.com/T__W

Es gibt die Übersetzungsaufgabe "Sie sind sich sicher."

Drei Antworten sind vorgegeben, 2(!) sind laut Duolingo richtig: 1. "Vous êtes sûre." und 2. "Vous êtes sûres.". Wie kann Satz 1 richtig sein, da "sûre" Singular ist und "vous" und "êtes" Plural? Bei Satz 2 stimmt alles (die "vous" sind offenbar Frauen sonst hieße es "sûrs").

Vor 3 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Die erste Version ist die höfliche Anrede einer einzigen (weiblichen) Person.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/T__W

Das ist ja interessant. Hat die französische Sprache mehr Ausdrucksmöglichkeiten, als die deutsche Sprache? Aus Deiner Antwort entnehme ich, dass in Satz 1 "Vous" aus Höflichkeit zwar ein Plural ist, in Wirklichkeit aber eine einzige Person, "êtes" ist wegen vous die konjugierte Form und jetzt kann der Franzose die Unterscheidung treffen und dem "sûr" eine weibliche Singularform geben, obwohl vorher "vous" ein Plural ist?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jayeidge
jayeidge
  • 23
  • 14
  • 13
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Ja und Nein.
Auch im Deutschen benutzt man die 2. Person Plural als Höfflichkeitsform. So spricht man fremde Menschen in der Regel nicht direkt mit "Du" an (wobei ich das Gefühl habe, dass manchem das nicht beigebracht wurde), sonder benutzt zunächst "Sie". Z.B.: "Können Sie mir helfen." Wenn man eine Person auf der Straße um Hilfe bittet.
Wo das Französische jetzt mehr Ausdrucksmöglichkeit hat, ist, dass man jetzt noch ausdrücken muss, ob man mit einer Frau oder einem Mann redet, weil hinter "etre" die geschlechtsspezifische Form stehen muss.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/T__W

Das geschlechtsspezifische Anhängsel ist klar (m/w sûr/sûre). Darüber hinaus dachte ich bisher: "das 'vous' verpflichtet grundsätzlich zur Pluralendung (m/w sûrs/sûres)." Jetzt aber erfahre ich, dass dieses grundsätzliche Plural-s, durch "Vous" bedingt, zusätzlich logisch nach der tatsächlichen Anzahl der beteiligten Personen untersucht werden muss. Bei einem Höflichkeits-"Vous" für eine Person demnach wieder zurückgenommen wird und in dem Satz ohne "s" bei sûr endet (w sing): "Vous êtes sûre." (siehe Satz 1 in der Fragestellung).

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Auf Deutsch wird das prädikative Adjektiv nicht angepasst (ich bin schön, sie ist schön, er ist schön, wir sind schön...); ich gehe davon aus, dass uns (deutschen Muttersprachlern) das Konzept daher so seltsam vorkommt.

Wenn ich sage: "Sie sind ein guter Koch" dann kombiniere ich auf ähnliche Weise Plural (Subjekt und Verb) und Singular (Prädikatsnomen) wie auf Französisch in "Vous êtes sûr(e)" [So mache ich mir das Konzept "vertrauter".]

Während das Verb an das tatsächliche Subjekt "vous" angepasst wird, wird das prädikative Adjektiv an die tatsächliche Person angepasst. Der Satz enthält auf Französisch also durchaus Hintergrundwissen, das der deutsche nicht enthält bzw. wegen der in diesem Teilbereich reduzierteren deutschen Grammatik nicht enthalten kann.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/T__W

Vielen Dank für die qualifizierten Antworten. So macht Französich lernen richtig Spaß.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Nuenningdirk

Den Wictionary-Eintrag könnte man so deuten, als sei être sûr ein feststehender Ausdruck.

fr.wiktionary.org/wiki/être_sûr

In Assimil "Französich ohne Mühe", Lektion 41 wird sogar "Vous êtes sûr" (sûr ohne e, vermeintlich Singular, männliche Form) in einem Telefonat mit einer Frau benutzt.

Update: Inzwischen halte ich Vous êtes sûr, gerichtet an eine Frau, für einen Druckfehler im Assimil.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/T__W

Kann es vielleicht so sein, dass der Autor dem Leser ganz subtil mitteilen will, dass der Protagonist des Romans bisher >nicht< erkannt hat, dass am Ende der Leitung eine Frau spricht, der Leser dies aber schon weiß? Dies vorbehaltlich eines Druckfehlers oder der Bedeutung eines feststehenden Ausdrucks (siehe oben).

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Nuenningdirk

So subtil sind Sprachlernkurse wohl eher selten, aber wer weiß..

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Nuenningdirk

Endlich bin ich dazu gekommen, meine Französischlehrerin zu befragen. Ihre Antwort ist klar und für mich nachvollziehbar:

  1. Vous êtes sûr? - Frage an einen Mann, maskulin singular.
  2. Vous êtes sûre? - Frage an eine Frau, feminin singular.
  3. Vous êtes sûrs? - Frage an mehrere, darunter mindestens ein Mann, maskulin plural.
  4. Vous êtes sûres? - Frage an mehrere Frauen, feminin plural.
Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.