"Des gâteaux ? Il en reste quelques-uns."

Tradução:Bolos? Restam alguns.

April 16, 2015

10 Comentários


https://www.duolingo.com/YuriMnc

Por que a necessidade do Il?

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Porque aqui rester é um verbo impessoal (como chover e haver, por exemplo) e esses verbos levam o pronome il, portanto sempre conjugados na terceira pessoa do singular.

Pelo que eu entendi daqui (http://tinyurl.com/gwv2oxs), existe reste (sem il) e isso é entendido como uma forma reduzida de il reste; bem como restent (também sem o il), concordando com o termo seguinte (nesse caso quelques-uns), que é seu sujeito posposto.

December 18, 2015

https://www.duolingo.com/Teresinha

"Que reste-t-il de nos amours?

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/Lucinha6668

além da concordância verbal..... qual a necessidade do "il en" ? Merci

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

O en substitui substantivos previamente mencionados precedidos pela preposição de, artigos partitivos/indefinidos partitivos ou expressões de quantidade. Neste caso, ele se refere à gâteaux.

http://www.portalcursos.com/CursoFrances2/curso/Lecc-14.htm

December 18, 2015

https://www.duolingo.com/PhilipeB

não seria: "ils en reste"... restam... plural... ILS, 3ª pessoa do singular...

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Há três possibilidades para essa frase:

1) "Il reste", rester como um verbo impessoal, portanto sempre conjugado na terceira pessoa do singular, independente do complemento ser plural ou singular: "Il reste un gâteau" (Resta um bolo), ou "Il reste des gâteaux" (Restam bolos).

2) "Reste", omissão do il, mas com o mesmo sentido impessoal do caso anterior. Contudo, não acho que essa versão seja muito apropriada: "Reste un gâteau" (Resta um bolo), "Reste des gâteaux" (Restam bolos).

3) "Restent", concordância com o complemento, que na verdade é o sujeito, exatamente como ocorre em português. Para esse caso, não se usa o pronome, já que o sujeito é apresentado em sequência e com o qual o verbo concorda: "Reste un gâteau" (Resta um bolo), "Restent des gâteaux" (Restam bolos).

Ou seja, você não pode usar "ils reste", principalmente pela conjugação verbal ser incorreta, mas também pelo pronome il ser usado apenas se o verbo for impessoal e, portanto, sempre no singular.

http://tinyurl.com/gwv2oxs

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/PhilipeB

sim, queria escrever com a terminação correta "ent"... Merci pela explicação. Ficou claro agora!! :)

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Gâteau" tambem designa o nosso BISCOITO ou BOLACHA ("gâteau sec" ou "petit gâteau"), o que parece ser o sentido mais lógico para essa frase.

"Gâteau sec. Gâteau généralement de petit format, sans garniture crémeuse, qui peut se conserver un certain temps. Les bocaux pleins de gâteaux secs, de macarons et de madeleines (Zola, Ventre Paris,1873, p. 779).Marianne avait préparé pour lui des petits gâteaux secs (...) mais on en faisait rarement, à cause qu'ils demandaient beaucoup de beurre et qu'ils étaient longs à pétrir : il en eut une boîte pleine (Ramuz, A. Pache,1911, p. 106)."

http://www.cnrtl.fr/definition/Gâteau

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/VeronicaLun967

Duo não aceitou e reportei: "Bolos? Ficam alguns".

August 20, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.