Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"C'est une soupe sans riz."

Übersetzung:Es ist eine Suppe ohne Reis.

0
Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Tommes19

Eigentlich heißt es doch: DAS ist eine Suppe ohne Reis.

1
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Sissi990

Kann ich nicht auch sagen "Diese Suppe ist ohne Reis"?

Wenn nein, warum geht das nicht?

0
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Yeshe_Tsondrue

Wäre das nicht: Cette soupe est sans riz. ?

2
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Freox
Freox
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

Weil das ein völlig anderer Satz wäre - allein die Aussage wäre gleich. Für eine Simultanübersetzung gut genug, für einen Sprachkurs nicht. Andere Varianten in diesem Sinne: "Reis wurde für diese Suppe nicht verwendet." oder "Diese Suppe ist reisfrei."

2
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/zoigzoig

warum nicht "das ist eine reislose suppe"

0
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/nati_walla

weil das gramatikalisch nicht ganz richtig wäre

0
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SiegfriedF20

hier ist duolingo nicht eindeutig. Habe auch schon häufig den umgekehrten Fall gehabt. HIER WÄRE MEHR PRÄZISION schon hilfreich. Dennoch bin ich ein grosser Fan von Duolingo. Gruss oldsigi

0
AntwortenVor 8 Monaten