"Io aspetto finché non trovi il cane."

Traduction :J'attends jusqu'à ce que tu ne trouves le chien.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Marlou666

"J'attends tant que tu ne trouve pas le chien" devrait être accepté. Et la traduction que vous donnez serait plutôt appropriée à "Io aspetto finché trovi il cane", non?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/francesconi0

tout à fait d'accord

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Zucco10

d'accord aussi

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Quiniu
Quiniu
  • 25
  • 23
  • 72

comment peut-on traduire la phrase par l'affirmative alors qu'il y a "non" dans la construction de la 2ème partie de la phrase en italien ? Quelqu'un peut-il nous expliquer ? La traduction d'OlivierCaz1 me semble plus appropriée que celle proposée par duolingo

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Marlou666

Exact!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Nicofiesta
Nicofiesta
  • 22
  • 13
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

J'ai trouvé une explication sur ce site : http://blogs.transparent.com/italian/finch-o-finch-non/

Pour résumer, d'après ce que j'ai compris :

Finché non = jusqu'à ce que (until)

Finché + affirmatif = tant que (as long as, while)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/adrien3549
adrien3549
  • 23
  • 20
  • 11
  • 9
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

D'accord aussi !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Laulylyka

moi aussi je suis d'accord

il y a 3 ans
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.