1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Training starts in August."

"Training starts in August."

Переклад:Тренінг починається у серпні.

April 16, 2015

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Grek12

У вас зазначено правильна відповідь"Тренінг почнється в серпні." із помилкою в слові почнеться


https://www.duolingo.com/profile/ANDRIY1236

почнється!!!виправте


https://www.duolingo.com/profile/kostya07

почнеться - will start; починається - start


https://www.duolingo.com/profile/kostya07

Чому Training без артикля?


https://www.duolingo.com/profile/qwazimorda

тренінг розпочнеться в серпні - чому ні?


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Можливо, мається на увазі, що тренінг уже до цього відбувався в серпні і ось знову буде. Тоді ми маємо справу з дією, що відбувається з певною періодичністю... У такому разі речення краще перекладати аналогом простого теперішнього часу, а не майбутнім


https://www.duolingo.com/profile/vova1000

тренінг розпочнеться у серпні


https://www.duolingo.com/profile/mEJw2

Заняття починаються у серпні.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandrSh942749

Згоден. Тренініг і заняття це одне те ж саме


https://www.duolingo.com/profile/drag1979

"Тренування почнуться в серпні" чому неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/NN1982

закінчення -s в дієслові говорить про однину

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати