"Diciembre es el último mes del año."
Translation:December is the last month of the year.
What is the difference between último and final? Are they generally interchangeable? There are several sentences that I've wondered why one or the other, in particuar, was chosen, or if it's more or less random. Thanks for your thoughts!
Annoyed that this counted it wrong for me to translate it as "..in the year" rather than "...of the year." Am I wrong or does this need to be fixed as an almost?