"Qual é o seu nome?"

Translation:What is your name?

September 12, 2013



What is YOUR name? Qual é o SEU nome?

your = seu.

What is his name? Qual o nome dele?

His = dele.

What is her name? Qual o nome dela?

Her = dela.

September 13, 2013


"Seu" can also be "his", "her/hers" and even "their/theirs".

"Teu" is only "your/yours".

March 2, 2015


This can mean "What is your name?", "What is his name?", or "What is her name?" I put the latter, but it was marked incorrect.

September 12, 2013


Report it. It shouldn't be wrong. It's the formal way to say his/her.

June 15, 2015


"Qual é o seu nome?" meaning "What is his/her name?" is not more formal than "Qual é o nome dele/dela", it is just uncommon.

March 2, 2019


would you be able to say, "Qual e o teu nome?"

August 8, 2014


Yes, that's perfectly acceptable. However, in Portugal we prefer the expression "Como é que te chamas?" (lit: how do you call yourself)

August 8, 2014


Podria ser tambem "como te chamas?" o no?

June 15, 2015


Yes, but it's not very common in Brazilian Portuguese.

April 10, 2018


In portugal, if I don't know the person, should I use "Como é que se chama" instead of the "te chamas"?

March 2, 2019


Can't you also use "qué" instead of "qual"?

October 11, 2014


No. It isn't correct.

October 30, 2014


is "qual e seu nome? " acceptable? i don't care if it's understood by the contexts. i mean, is it correct?

November 24, 2013


Can I say; Como é seu nome?

April 27, 2014


That would be more like "How is your name?". It doesn't make sense in any of the languages.

April 27, 2014


In portuguese, yes, you can.

February 5, 2018


Yes, it is more informal but there is no problem in saying it.

March 2, 2019


They always put a weird emphasis on the "l" sound that I still do not get it.

September 13, 2014


When an "L" is at the end of a word it is pronounced like a "W" in English. For example: "Brasil" sounds like /Bra-ziw/ and "Qual" sounds like /kwaw/

Does that make sense?

February 21, 2016


Is that true in brazil and portugual or just one or the other?

September 7, 2018


what is your name? qual é o seu nome? qual seu nome? qual é seu nome? como você se chama? você se chama?

December 24, 2014


The last one is wrong. It would be correct if you suggest what is that person's name. Like "Você se chama Jonas?" and the person will say "Yes, my name is Jonas"/" Sim, meu nome é Jonas" or "No, my name is Pedro"/" Não, meu nome é Pedro".

March 12, 2016


Pedro is just an example of a popular name in Brazil.

March 12, 2016


oh thanks, I will remember it/ eu vou me lembrar disso

March 13, 2016


Not exactly, because you can put an entonation on "chama" to ask again the name of someone that you forgot, or when you say that expecting the person will complete the phrase with his name. The equivalent for this in English would be "Your name is...?" and instead of "Você se chama...?" you can say "Seu nome/Você é...? " too, that has the exactly same meaning.

P.S.: Peter = Pedro = Pietro = Pierre

March 2, 2019


Why do you need the possesive word 'seu' in addition to the article 'o'? Obrigado

December 27, 2014


I understand the use of the possessive 'seu" but do NOT understand the need for the article "o".

October 23, 2018


Is the é optional in "Qual é o SEU nome?"

March 2, 2019


Yes, but it is better to include it since it is a bit weird a sentence without a verb.

March 2, 2019


Why not "What's their name?"

March 8, 2019
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.