1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "Muhteşem asır"

"Muhteşem asır"

Translation:The Magnificent Century

April 17, 2015



if you mean the tv series it is Muhteşem Yüzyıl


How interesting. And several episodes are available on YouTube (with English subtitles). This is important to me in that I would just like to be immerse in the sound of Turkish for an hour or two.


I couldn't find any subtitles. Any hints?


Hello, I don't quite know what your referring to. If it's to subtitled YouTube videos of Muşteşem Asır at <https://www.youtube.com/watch?v=3qTUTbIN82w>. It has subtitles and it seems like quite a lavish production.


Is there anywhere where they have Muhteşem Yüzyıl wıth Turkish subtitles?


At the time I'm writing this (Sept. 2018), it is available on Netflix (with options for subtitles in Turkish, English, Arabic, German, and Spanish!) :-)


March 2019: No longer available on Netflix :(


Thanks a lot, giscowboy! I was looking it up under the Turkish name, but I see that there are plenty of episodes with subtitles under "Magnificent Century." You've been a big help!


You know, you're helping me answer a big question about where to go after I finish my tree. I was planning on using the Delights of Learning Turkish. But if I'm planning on one day being able to understand some movie or TV show, then I should maybe focus on conversational now. I can take a class in that starting next month.

But I do very much recommend a text. It's Conversational Turkish by Aarssen, Jeroen.; Backus, Ad. It's better than just a phrasebook of tourist Turkish. Might be a good course after DuoLingo Turkish.

See? We all help one another!


Sounds good, giscowboy. Wishing you lots of luck with your further studies!


we have the same opinion :D


I'm here just to say how much I love both Muhteşem yüzyıl and Muhteşem yüzyıl Kösem


O, Meral Okay ile daha iyi oldu. It's been better with Meral Okay.


Muhteşem asır veya Muhteşem Yüzyıl? ;)


If you are asking if they are interchangable, yes they are.


I like to immerse in Turkish too and find the apps for Turkish TV very good with news items and films etc, even the childrens' programmes!


Can't "asır" also mean "age" or "period (of time)"?


That would be 'çağ','dönem' or 'devir'.


Is there some usage note about that? Every dictionary I've checked says that it can mean "age" and "period"


Okay, then. 'Asır' is the interchangable with 'yüzyıl' one being from Arabic and other being derived word. But an asır(century) is a long time that can be considered as an age(not technically of course). So it improved a usage as 'period'.

But its basical meaning is century.


I once referred, by mistake, to the Turkish TV series as "Muhteşem asır", instead of "Muhteşem Yüzyıl" and my Turkish friends started to laugh, saying that "Muhteşem asır" is more similar to "what my grandmother would have said" :)

Is that so?


didn't know the Turks played cricket


Everyone plays cricket now and then. Crick crick! Crick crick! Lol


Why is it in capital letters in English but not in Turkish?

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.