"The students learn many different formulas in chemistry."
Translation:De studerende lærer mange forskellige formler i kemi.
Studerende lærer mange forskellige formler i kemi. = Students learn many...
De studerende lærer mange forskellige formler i kemi. = The students learn many...
is students just irregular then? you can't append the definite article and make it studerendene?
It works that way because studerende really is the present participle of the verb studere used as an adjective, which in turn is being used as a noun.
en studerende, den studerende
flere studerende, de studerende
ohhh. makes sense, thanks. So it's like "The studying", as we would say "The living" in English.