Why is "Which (one) is yours?" = "Hangisi senin?" (with the -si suffix) but "Which dog is yours?" isn't = "Hangi köpegi senin?" (with the -i suffix on the possessed)
the ending -si in hangisi is a bit different. this ending is also used to turn some adjectives into pronouns
hangi (which) - hangisi (which one / which of them)
bazı (some) - bazısı (some of them)
birçok (many) - birçoğu (many of them)
it comes from onların hangisi (which of them) but onların is optional because -si already implies that
Hangi-(si)-,the possesive here accounts for the dog(noun),If we remove the suffix we have to add the dog: Hangi köpek senin?(Which dog is yours)
And I figured out what you are trying to do now,at least I am assuming: Köpeğin hangisi senin?(Which one of the dogs is yours?)
Köpek-in- hangisi senin---> -in- suffix is not a possesive,it is the suffix for ''of which'' dogs. Hope it is clear,hit me up if you have any questions!Cheers!
Just 2-3 sentences earlier in this same exercise, a sentence that's virtually identical had something like: Hangisi onun kopegi (excuse the wrong characters). I was confused by the possessive suffixes then, but am confused even more so now. This one (above) seems to make more sense, but I don't know why.
The tips and notes are a bit confusing because there is only one English example... The question word will go where the answer would be if it were a statement instead of a question. That sounds really confusing, I think, but here are some examples that may help:
kim? --> Bu
Kimelma yer? -->
neyer? --> Duo
This page from TurkishClass is about different types of questions. Section 2- Regular Questions will explain this in more detail:
Because its meaning would be different if it came before the word 'köpek'.
Hangi köpek senin: Which dog is yours?
Hangisi senin köpeğin/Senin köpeğin hangisi: Which is your dog?
With a few more examples:
O benim kitabım: That is my book.
O kitap benim: That book is mine.
Bu onların düşüncesi: This is their opininon.
Bu düşünce onların: This opinion is theirs.
Bunlar sizin çantalarınız: These are your bags.
Bu çantalar sizin: These bags are yours.
Was this a multiple choice that had two questions worded exactly the same in English but only one was accepted? If so, report it. I don't think either should be accepted as the answer is "Which dog is yours?" (Some people might say "What" instead of "Which", so it might have been allowed possibly. I think that would lead to confusion though.)
My query is identical to AndreaBrownRiley's (as yet unanswered.) Tips and Tricks for this lesson tells us that the question word is always at the end but 'hangi' usually seems to be et the beginning of sentences. Is 'hangi' a question word in the same sense as all the 'n' question words are? How should we think this construction?