Translation:She is asking if I can fall for her.
It could mean both, although the first meaning is probably more likely.
This is a really good question, as a native Dane I’m sorry to say that I don’t have a good answer, other than it sounds completely wrong to say “sig”.
It’s an awkward sentence in danish that would never be uttered outside of Duolingo.
Here’s an example where it is “sig”: “Hun siger at hun ikke bryder sig om ost” “She says that she doesn’t like cheese”.