"Malheureusement, c'est vrai."

Übersetzung:Leider ist das wahr.

Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Mokohr
Mokohr
  • 25
  • 22
  • 19
  • 2
  • 14

Warum ist die Übersetzung, 'Unglücklicherweise, das ist wahr' falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Sissi990

Das passt von der deutschen Grammatik (Satzbau) nicht, ich würde dann eher sagen "unglücklicherweise ist es wahr"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Mokohr
Mokohr
  • 25
  • 22
  • 19
  • 2
  • 14

Merci , da habe ich zu sehr am französischen Satzbau 'geklebt'!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/lovernios1

"Unglücklicherweise, das ist wahr" wird schon gesagt um das Unglück zu betonen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/6bombe3

Sagen kann man es schon, aber transkribiert müßte es dann z.B. so aussehen: “Unglücklicherweise! Das ist wahr!“

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JuRoFru

Ich finde auch, dass "Leider, es ist wahr." richtig klingt. Hab's bei der Wiederholung gleicht wieder so geschrieben :-(

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 840

Vielleicht sollen wir hier lernen, dass das ein Satz ist obwohl da ein Komma steht. Die französischen Kommaregeln sind anders als unsere.

Vor 8 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.