"The cat is walking around the food."

Překlad:Ta kočka chodí kolem toho jídla.

před 3 roky

15 komentářů


https://www.duolingo.com/AlbtaMal10

proč nejde kočka jde okolo jídla

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Kizuna22

protože je tam the a pokud je tam the tak se musí použít ten, ta, to

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Pravidlo pouze pro angličtinu, nikoliv pro češtinu. Je jasné, že se díváme na konkrétní kočku s konkrétním jídlem. Pokud by šlo všeobecně o kočky, věta by zněla spíše takto: "Kočky chodí kolem jídla, když jsou neklidné."

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/ludwax

lze přeložit i takto? Ta kočka chodí kolem toho žrádla. ... zvířata mají žrádlo, lidé jídlo

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Podle me, jo, ale bez kontextu se neda rici, ze "jídlo" by bylo nespravne. Kocka totiz klidne muze chodit kolem naseho jidla. Kdo ma nebo mel kocku ten fenomen asi zna.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Hm, je to i zapeklitější. Protože ani ve větách, kde někdo roznáší nebo hledá nebo jinak se zaobírá "food", my nemáme tušení, jestli se ta aktivita týká jídla pro lidi nebo žrádla pro mazlíčky.

La jefa, možná to bude chtít prubnout bulk edits?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Michael-Ephraim

Nic proti, ale člověk je také zvíře. To není filozofování ale fakt. Takže i "zvířata" mají jídlo :)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/MichalTvrz

Zajímal by mě Váš názor na překlad: :Ta kočka prochází okolo jídla"

Bylo to odmítnuto, ale nevím...

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Prochází okolo, tam to významově vidím na jednorázové "is passing by", rozumím-li vůbec významu české věty. Větu s "se prochází" bereme.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Jenda-48
Jenda-48
  • 25
  • 16
  • 17

Dal jsem " Kočka obchází kolem jídla". Protože se tak chová, když je nedůvěřivá. Dal jsem to i tlačítkem.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/odler

Tlačítko "Ohlásit problém" mi tu (nevím proč) nenabízí možnost ohlásit chybu v českém překladu, tak do umisťuji sem: je tam "Ta kočka CHODÍOKOLO jídla" (bez mezery), a pak to hlásí "mezeru navíc" :-) Díky ;-)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Michael-Ephraim

Jako správná odpověď se mi zobrazilo toto?! Ta kočka chodíkolem jídla. Můj překlad: Ta kočka chodí kolem jídla. Asi chyba v Matrixu...

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Otakar621912

Tady je to přeloženo správně. V textu lekce ne.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/MeriZah

Vyhodilo chybu: "Jedna mezera je navíc. Ta kočka se procházíkolem toho jídla."

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Klidně bych větu přeložila i takto: "Kočka se točí kolem jídla." A může to být její žrádlo či naše jídlo.

před 8 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.