"My dad eats fish."

訳:私のパパは魚を食べます。

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/OZAWA2

dad はとうちゃんではだめですか。

3年前

https://www.duolingo.com/2mB8

"Dad" は "father" の『お父さん』と言うより『パパ』という楽な感じで使う事が多いのでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

そのとおりです。

日本語で「親父」や「パパ」と言うときは dad、「父」や「父親」と言うときは father、「お父さん」はどちらにもなりうる中間くらいだと思っておけば良いでしょう。友人などと会話するときは dad だけを使うことが多いですし、自分の父親を呼ぶときは dad を使うのが普通です。一方、相手の父親を指し示すときは、友人などでなければ father を使うのが無難ということになります。

3年前

https://www.duolingo.com/nashionashio

fishに冠詞は不要なのですか?the fishとかa fishとか・・・

1年前

https://www.duolingo.com/Keita473341

同じように感じました

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。