"My dad eats fish."

訳:私のパパは魚を食べます。

April 17, 2015

12コメント


https://www.duolingo.com/profile/OZAWA2

dad はとうちゃんではだめですか。


https://www.duolingo.com/profile/1vCK2

私も父ちゃんと訳して間違いになった。正解例はパパとなっているがパパはパパで英語があるでしょう。この場合は父ちゃんの方がよりふさわしいと思います


https://www.duolingo.com/profile/nashionashio

fishに冠詞は不要なのですか?the fishとかa fishとか・・・


https://www.duolingo.com/profile/9zFC2

fishは単複同形名詞なので、ことさら特定の魚や魚が一匹ということを強調したい場合以外は冠詞は不要です。


https://www.duolingo.com/profile/Keita473341

同じように感じました


https://www.duolingo.com/profile/2mB8

"Dad" は "father" の『お父さん』と言うより『パパ』という楽な感じで使う事が多いのでしょうか?


https://www.duolingo.com/profile/Kippis

そのとおりです。

日本語で「親父」や「パパ」と言うときは dad、「父」や「父親」と言うときは father、「お父さん」はどちらにもなりうる中間くらいだと思っておけば良いでしょう。友人などと会話するときは dad だけを使うことが多いですし、自分の父親を呼ぶときは dad を使うのが普通です。一方、相手の父親を指し示すときは、友人などでなければ father を使うのが無難ということになります。


https://www.duolingo.com/profile/smud5

eats fish がその様に聞こえません


https://www.duolingo.com/profile/kRzul

私のちちはさかなをたべますで不正解でした。 dadはパパって訳さないとだめなのかな


https://www.duolingo.com/profile/gattaverde

パパは、お魚を食べます。 と、なるでしょう。食べる、ではなく、食べます、と、ですます調を使うならば、魚に、『お』を付けないと、おかしいですよ。


https://www.duolingo.com/profile/6gOA6

同じです


https://www.duolingo.com/profile/1vCK2

dad が父ちゃんではなぜダメなんですか。小さい子供がパパとしか呼ばない訳ではない。父ちゃんとも言いますよ。

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。