"My dad eats fish."

訳:私のパパは魚を食べます。

April 17, 2015

8コメント


https://www.duolingo.com/profile/OZAWA2

dad はとうちゃんではだめですか。

September 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nashionashio

fishに冠詞は不要なのですか?the fishとかa fishとか・・・

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Keita473341

同じように感じました

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/9zFC2

fishは単複同形名詞なので、ことさら特定の魚や魚が一匹ということを強調したい場合以外は冠詞は不要です。

October 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/2mB8

"Dad" は "father" の『お父さん』と言うより『パパ』という楽な感じで使う事が多いのでしょうか?

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kippis

そのとおりです。

日本語で「親父」や「パパ」と言うときは dad、「父」や「父親」と言うときは father、「お父さん」はどちらにもなりうる中間くらいだと思っておけば良いでしょう。友人などと会話するときは dad だけを使うことが多いですし、自分の父親を呼ぶときは dad を使うのが普通です。一方、相手の父親を指し示すときは、友人などでなければ father を使うのが無難ということになります。

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/6Aju2

パパって何語よ?

October 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/9zFC2

乳幼児が初めて喋る言葉として発音のし易さと生きていく上で重要な言葉として「ママ」や「マンマ」はお母さんや食事を意味する言葉として世界中で使われています。  「パパ」「バーバ」はそれに準ずる発音のし易い言葉として父親の意味で使われている地域は多いですね(やはり母親よりは赤ちゃんにとっての重要度が低いのでしょう)。  ですから「何語?」と訊かれても答えようがないです。  ただし、和訳の解答例が「パパ」なのは違和感ありますね。

October 13, 2019
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。