"Nee, doei."

Translation:No, bye.

April 17, 2015



Sounds like the ending of an argument.

April 17, 2015


Or how to properly deal with tele-marketers.

January 21, 2016


or talking to your siblings >.<

May 2, 2017


How formal/informal is "doei"? I was offered "later", but it was marked incorrect.

August 27, 2017


It's generally considered very informal, even moreso than jij'ing somebody. I personally don't think it's quite as bad as later, but I still wouldn't end a business call with it. People can take a lot of offense to it.

But, just as with jij vs. u, it really depends on the situation. When in doubt, dag is always safe. :-)

August 27, 2017


It is considered to be pretty informal, but, like with most things in the Netherlands, the way you say it is essential. I personally never use 'doei', except sarcastically. In my personal opinion the word sounds a bit rough. In informal settings 'doei' often gets turned into the somewhat softer sounding 'doeg'. To be polite I often say: "Nog een fijne dag gewenst" or "Nog een fijne dag verder" (I wish you a good day), that usually does the trick.

December 31, 2017


I wouldn't use it to end a business meeting, but it's a common way to say bye to your friends. I don't understand why people would find it rude.

February 5, 2019


"Please, will you spare my life?"... "No, goodbye." It seems reasonable to me.

February 23, 2019
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.