"O menino melhora a sua letra."
Tradução:Le garçon améliore sa lettre.
8 ComentáriosEsta conversa está trancada.
99
Sim, a palavra tem os dois significados. No entanto, a expressão "melhorar a sua letra" em Português diz respeito à caligrafia, à forma de escrever, mas em Francês "améliorer sa lettre" não tem esse significado. "Améliorer sa lettre" pode referir-se a melhorar uma carta, ou melhorar uma letra específica, por exemplo o desenho de uma letra.
A tradução dada aqui de 'melhora sua letra' por "améliore sa lettre" não é correta.
Para qualquer falante do português, 'melhorar sua letra', nesta frase, significa 'melhorar sua caligrafia', que em francês se diz "améliorer son écriture".
Visto a partir do francês, "améliorer sa lettre" só pode ser entendido como 'melhorar sua carta'.
Para que o curso tenha coerência e utilidade para quem quer aprender, uma das duas frases precisa ser corrigida.