"The ducks eat the apples."
Translation:Ördekler elmaları yer.
If it is "the ducks" shouldn't it be in accusative and be "ördekleri"? Is there a difference between "ducks eat" and "the ducks eat"?
No, Turkish does NOT distinguish between "ducks" and "the ducks" WHEN it is the SUBJECT. However it does distinguish when it is instead the OBJECT. Example: 'I eat ducks.'= 'Ben ördek yerim.' (when indirect, the object does not take the plural suffix) 'I eat the ducks.'= 'Ben ördekleri yerim.'
Why we do not use here the rule use singular nouns for general actions ? Ördekler elmayı yer. - why not?
This only stands true for general direct objects. "the apples" is a specific set of apples.
It is a specific direct object. The rules for the plural suffix is different for specific direct objects.
I would have thought that the verb needed to be 'yerler'. Or is the plural of the noun powerful enough already?
No, it's because ördekler are not homo sapiens. :-]
Subject present? --> Verb is plural only if the subject is human
Subject missing? --> Verb is plural no matter what. (Assuming it's "they")
"yiyor" is the present continuous tense and would mean "they are eating..." :)
In the food lesson there was a note says: "Keep in mind that O portakallar yer is simpily wrong in Turkish". So why did we say Elmalar instead of Elma?
here there is both the plural suffix and the accusative case 'elmaları"
If you have a plural specific object, you would use the plural suffix along with the accusative case
Learning tip: I have added correctly spelt Turkish words to my Microsoft word dictionary. I am terrible for poor typo errors when translating from or to Turkish. So now "Typo auto corrected" shows. Well most of the time it does. Happy learning.
Good morning pantea931418
You have forgotten a Turkish grammar lesson:
The noun is already plural & acts as a third person singular verb conjugation.
"The ducks eat the apples." Translation: Ördekler elmaları yer.
3rd person plurals in Turkish. In Turkish, why do plural nouns act as the third person singular verb conjugation? When it’s clear that the noun is plural, you don’t need the plural suffix (-lar/-ler) when conjugating the verb. For example: Giderler (They go). You don’t know if the subject is singular or plural because there is no subject in the sentence. The only way to understand what the subject is, is to look at the verb conjugation. Kaplumbağalar gider. (Turtles go). The subject already has the plural suffix. You don't need another one when conjugating the verb. If you want to, you can use both. But sometimes it sounds unnatural.