1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Ellos han sufrido mucho."

"Ellos han sufrido mucho."

Tradução:Eles sofreram muito.

April 17, 2015

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Dorabarbosa6200

Eu coloquei como eles, o pessoal do Duolingo sugerem, "eles têm sofrido muito", e considerarsm errado, porquê?

August 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PericlesLu

O correto é "Eles sofreram muito". Pretérito perfeito!

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Como fica a frase: "Eles têm sofrido muito", em espanhol, já que não foi aceita como tradução?

November 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jrzpol
  • 1986

Olá. Assim: "Ellos han estado sufriendo mucho" ou "ellos vienen sufriendo mucho".

November 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/camilinhasjp

Eles sofreram muito

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/WictorEmman06

Eu coloquei em espanhol ellos han sufrido mucho

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/WictorEmman06

Eu acredito que a resposta em português e eles têm sofrido muito

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/playzhard

Alguém me esclarece isso de uma vez por todas: o pretérito perfeito tem o mesmo significado do pretérito perfeito composto?? só muda o jeito de utilizar mesmo??? Eu poderia usar "Ellos sufrieron mucho" que seria a mesma coisa?

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/thaina.aoc

Não é a mesma coisa. Sufrieron seria para um passado mais distante, por exemplo, ano passado. Agora, han sufrido seria para algo recente, tipo semana passada

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sonia47427

Ok

September 12, 2017
Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.