1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "I respect them."

"I respect them."

Translation:Yo los respeto a ellos.

December 21, 2012



Why is "yo LES respeto a ellos" accepted? surely it is not an indirect object pronoun.


According to RAE:

Cuando el pronombre desempeña la función de complemento directo deben usarse las formas lo, los para el masculino (singular y plural, respectivamente) y la, las para el femenino (singular y plural, respectivamente)

[RAE] se condena el leísmo referido a cosa, pero se permite el referido a persona masculina singular

- which means that les respeto is considered improper Spanish for "I respect them", even with leísmo.




see jdukelinguo's comment and the responses to it below


When my class was learning this lesson (in Peru) the only thing the teacher could tell us was that it is simply accepted by some cultures to uses LES as well as los and las.


yeah. It muddies the waters, but there it is. When I speak/write, I stick to lo/los/la/las for direct and le/les for indirect, but we have to be "ready" for both when we listen/read. {{sigh}}


that's interesting... thanks for giving another perspective.


I have your explanation. The usage of leisomo comes into play here. Some Spanish speakers substitute the indirect and direct pronouns. In other words, they are not following textbook Spanish, but are speaking a living language. Even the Royal Academy has stated that these uses are accepted. That said, I think the more traditional translation would be what Duolingo has currently posted: Yo las respecto a ellas.


RAE accepts "le" instead of "lo" for "persona masculina singular", it doesn't accept leísmo in other cases: "https://www.rae.es/consultas/uso-de-los-pronombres-los-las-les-leismo-laismo-loismo"


I asked a native-Spanish speaking friend and he told me that in some Spanish speaking parts of the world you use the indirect object pronoun (le) for a direct object pronoun (lo/la) when the direct object is a person. Here is a wikipedia article that sort of explains it http://en.wikipedia.org/wiki/Le%C3%ADsmo


I agree, this is ridiculous


No one has responded regarding the why indirect object is accepted here. It does not seem like it should be. But perhaps indirect and direct objects work a little differently in Spanish?


i really don't understand... perhaps it's a mistake, i can't see how both los and les are correct answers... los and las, yes, but you can't mix direct and indirect I think...


Please see my explanation above.


got it, thanks Talca.


How do you know when to use los and las with before the verb?


Depends on if the direct object is masculine or feminine.


I have respect for them, wouldn't that be a case when we could use 'les'. I think the frustration we all feel is we finally think we are getting it and wham!

Update (several months later)- Wow its amazing to look back and see my own confusion & how it becomes so much easier with the passage of time. But there is always more to learn.


Yes but in your example respect is a noun Edit: I think it would go like this :tengo respeto por ellos. But I am not an expert.


Mavry did a better job of explaining this (in fewer words) than I could so you should take a peek. In short, 'los/las' are the standard way of saying this, but you will occasionally encounter 'les' when the direct objects are people.

It is not standard, and is more prevalent in certain places. It does happen, although I'm surprised to see Duolingo using it. It's definitely one of those things which needs to be explained when it's taught. They may have taken note of the confusion, because I didn't encounter the 'les' option.


This usage is called leísmo: when the indirect pronoun is used in lieu of the more common direct object pronoun. Spanish speakers do this often, and even the Royal Academy is accepting its usage. Yes, it makes learning the language a little tougher...


I would like to address [tengo respeto por ellos]. fjgordy your sentence was correct (I know we both wrote this long ago). First point is that in spanish certain verbs require tener before them such as - tengo miedo, tengo hambre, tiene razón - and respeto can follow tener and you can also say tomar respeto = have respect.

Examples [les] Les respeto y les admiro por su decisión de paz. [las] Yo las acepto y las respeto.

Both are used in the same context. I believe that [les] is being used in a formal setting.


You are correct that sometimes verbs get 'tengo' in front of them, but you listed examples of 'tengo' + a bunch of nouns. Of the top of my head, I can only think of 'tener' + (verb) examples in the context of 'tengo que' + (infinitive). "Tener respeto" is (verb + noun).


Is " yo los respeto" fine... No need for "a ellos"


Bovinecow and smiller, I had the same question. I am going to protest. The indirect object is a mistake in my opinion.


i agree completely... las would be ok, but surely it can't be both los AND les?


Is it true that respeto takes both an indirect and direct object pronoun? this doesn't seem correct.


no it doesn't take both

  • 1723

Can the word “yo” at the beginning be omitted? (i.e. “los respeto (a ellos/ellas)”)


The answer given on the page is "yo los respeto a ellos," I answered that all three were correct.


This is absolutely ridiculous.


I see that everyone has the same reaction here, any solutions yet?


i reported it as a possible error, but didn't get a response.


Hey help me here: If "A ellos veo en el restaurante" is "I see them at the resturant" then why not: "A ellos respeto" not "I respect them"?? Duo marked it wrong and my owl cried :(


I found a reference to this sentence in Duo and the complete answer was"las a ellas veo en el restaurante" ; you have to include 'las' 'los' etc. With the pronoun 'ellos' of course use los.. I think for the sentence we were asked to translate 'les' being accepted is either a mistake; specific to Spain; or a very liberal accepted answer.

Update - les is accepted throughout the spanish world


“Las a ellos veo..."? I don't understand. Are you saying that Duolingo told you to use 'las' with 'ellos'? 'Ellos' is masculine, so that can't be right. That still doesn't explain the strange structure, which renders that sentence indecipherable. “The (feminine) them (masculine) I see in the restaurant." is problematic.

“(A ellos) los veo en el restaurante." makes sense.


Never would it be las a ellos because gender must match. The syntax you describe is for clarification despite its appearanceas being redundant or emphasis .


I apologize, I thought you had written "las a ellos." That is why I was confused.

So you meant "Las veo en el restaurante." then? That is correct. It doesn't make sense as wtyped. You could say "A ellas las veo" but "Las a ellas" doesn't make sense.


I spaced and didn't put an object pronoun at all and guess which one it popped up in the correct answer? 'les', so I guess that one is still listed as not only an option but preferred.


Duolingo is a dynamic program, and it is sometimes revises answers. As I have commented above, two answers for this are legitimate. It is a question of leismo (using the indirect object pronouns in lieu of the more textbook direct object pronouns.)


Is it wrong to say "yo respeto a ellas". I seem to remember in earlier lessons that was the case. If it is a permissible form then is there any difference between it and " yo las respeto a ellas" ?


why los and not les ?


Because the target of your respecting is them. They are the direct object, not an indirect.


are u kidding O.o !!!!!!!!


Would "Yo respeto a ellas" and "Yo las respeto" both be equally valid? Do they use both just for clarification?


You could say yo los respecto, a ellos (I respect them) or yo los respecto, a ustedes (I respect you all'. But you can NOT leave out the pronoun 'los'.


why is 'yo respeto ellos' not correct?


Because you need a personal pronoun "a" before "ellos" - "a ellos"


Why is "Yo tengo respeto para ellos" wrong? "Respeto" is a noun, and "Yo tengo respeto" meaning "I have respect" is a usage I have heard.


What about "yo los doy respecto"?


This session is really screwed up!!!


I don't even know why "Los" has to be there! ?

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.