"Os minutos da hora"
Translation:The minutes of the hour
September 13, 2013
4 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
a new slang i've been hearing for something cool is "da hora" so when you see something cool. say it is da hora lol
maybe if your teaching a little kid about time, the topic would be minutes. When i was learning spanish, we covered the minutes of the hour.
Grammatically, no, but it is somewhat equivalent to the English idea in phrases like "the days of the week"; we wouldn't say "the week's days".