Der Teufel ist ein Eichhörnchen
I just learned this German phrase. Seems to be a southwestern regionalism, it was completely unknown to me.
Der Teufel ist ein Eichhörnchen.
The devil is a squirrel.
Well... sure... squirrel. Devil.
It seems to have different meanings.
- Another statement is qualified as absurd, a logical fallacy.
- Evil can lure in the seemingly harmless. The European squirrel is red (and endangered by the grey squirrel recently), the colour and appearance may have a part in this.
- It can even mean the opposite: Something that seems to be a threat is in reality harmless.
April 18, 2015