Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"En este caso, llama a la policía."

Traducción:Neste caso, chama a polícia.

Hace 3 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/GonzaloAco1
GonzaloAco1
  • 24
  • 22
  • 20
  • 19

puede ser " à " en ves de "a" ???

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jaimeandresnr

Creo que no. En español decimos "llamar a alguien" mientras que en portugués se dice "chamar alguém". En portugués es un verbo transitivo directo.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/jaimeandresnr

A minha resposta não estava certa porque escrevi "chame" ao invés de "chama". "Llama" em espanhol é o imperativo de "tú", mas em português do Brasil "tú" é o equivalente de você e o imperativo do verbo "chamar" de "você" é "chame". Não sei por que a minha resposta esteve errada.

Hace 9 meses