What is with this question? 1. What is the context? What does it mean? 2. Why not "Spielt sie mit dem Vorsitzenden?"
Your sentence is grammatically correct but would mean 'Is she playing with the chairperson?' (kind of the same but different emphasis). 'Sie spielt mit dem Vorsitzenden?' especially as a question would probably go in the direction of 'she's doing WHAT??! she's playing with the chairperson?? what the hell is she thinking?!' ;)
Vorsitzende is a chairperson, I didn't find anything that would suggest it's a rope or otherwise.
I know I should get used to really random topics being introduced, but I still find it really difficult to translate things when they make little sense or have connotations that make me question my translation... ("She's doing what with the chairperson?") O_o
LOL! I agree. If it doesn't make sense, you think you've got it wrong.
A chairperson is someone in charge of a committee or board. It's odd that this word is introduced here.
I don't know why it's not translated to 'chairsman' which I believe is more common. In one way chairperson is a gender-neutral version of chairman, and Vorsitzende can be both 'der' and 'die'. but in this case the article is 'dem' so it should be translated to chairman.
Vorsitzenden is masculine. A lot of masculine nouns add an -n in the acc or dative cases.
is 'vorsitzenden' considered common in the german tongue? this just seems so random to be added to my vocab in such an early stage
I barely know what "Katze" means, but I already know that "Vorsitzenden" means Chairman, very useful indeed, I use this word many times a day! -.-