Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Eu deixarei as roupas aqui."

Traducción:Yo dejaré la ropa aquí.

Hace 3 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/raf_iggy
raf_iggy
  • 17
  • 16
  • 11
  • 11

Eu pude decir "Eu deixarei a roupa aqui"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 35

Pode, porém, é mais comum falar roupas no plural em português.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 644

En todo Brasil se usa "as roupas". O Sólo algunas partes de Brasil?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/facundo74827

A roupa no es lo mismo que as roupas...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JazminDuar5

As roupas: las ropas A roupa: la ropa

Es asi? Porque el ejercicio da en plural el portugués y en singular el español.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Hola Jazmin.

En español la ropa ya nos indica una pluralidad. Sin embargo, las ropas no está mal.

Pero en español, lo más usual es hablar de ropa.

Bien, en portugués también existe a ropa y as ropas, pero para ellos lo más común es decirlo en singular.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rociopache12

Osea esta errado as roupas

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/JoseVictor697288

El quizo decir plural al final....

Hace 5 meses