1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "É um bom menino."

"É um bom menino."

Tradução:C'est un garçon bien.

April 18, 2015

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/YuriMnc

Essa inversão é opcional? Por que a tradução alterou no caso? Seria possível colocar ''bien garçon'', não?


https://www.duolingo.com/profile/csatavares

Não entendo por que "garçon bien"...


https://www.duolingo.com/profile/JaquelaineS2

Coloquei: "c'est un bien garçon". Não entendo pq não aceitou, alguém pode me ajudar com essa regra? Se fosse "c'est un bon garçon" estaria certo ou eu teria que escrever "c'est un garçon bon"... realmente não compreendo a regra. Alguém me ajuda ou é erro de interpretação do Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaTav782199

Pelo pouco que consegui encontrar na Internet, ao que parece, bon garçon e garçon bien são equivalentes. No entanto, o bien sempre se posiciona, neste caso, atrás do sujeito.

https://mobile-dictionary.reverso.net/francais-portugais/c'est%20un%20homme%20bien


https://www.duolingo.com/profile/LudmillaF

Por que não "c'est un bon garçon"?


https://www.duolingo.com/profile/amanciojoao

Achei que "bien" seria "bem" e e "bon" seria "bom". Alguém pode explicar em quais situações este advérbio "bem" funciona como o adjetivo "bom"?


https://www.duolingo.com/profile/sialmiroma

alguém pmdds sabe o porquê


https://www.duolingo.com/profile/Milenature

É um menino bom. DEVERIA ESTAR ESCRITO ASSIM EM PT. O duolingo parece que coloca coisa só pra gente errar, isso é tão chato. Poderia pelo menos ter a explicação.


https://www.duolingo.com/profile/Liliana_Longo

Alguém pode explicar por que a inversão tem ser feita?


https://www.duolingo.com/profile/1953Guilhermina

Não entendo esta tradução.. bom > bien ???? Enfim....


https://www.duolingo.com/profile/Lcio218547

Penso que esses é um dos erros do Duolingo, antes se tinha no site deles com os exorcicios toda a gramática. Agora, cagado.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.