We need several easy changes in "immersion"
Okey, I'm not a programmer but I think that what immersion is missing is something easy to fix.
1 - It's only possible to see 5 notifications... If you in reality have 20 notifications you can just notice 5... Maybe I'm missing something or I have a problem in my navigator, but if not, it's extremely bad.
2 - A more dynamic way to check the editions that other persons made to your translation, it's not dynamic have to open new tabs to see each edition.
3 - It will be very helpful to know who "upvoted" your translation, I mean, I want to know the level of the person which "upvoted" my translation, If I see that is a person with a good level, I will be practically sure that is okay the sentence that I translated, if not, I can't make a good conclusion.
1 - I don't think the notification system will change soon, but there's an other option to have all your notifications in your e-mail so you don't miss any of them. Guide here.
2 - When you open the article you can see that those sentences that are no longer green are the edited ones, there's no need to open each one in a different tab, but it certainly requires to go through the document knowing what you had translated.
3 - Only those with the same or higher translation tier count for your level progress and because of this reason those are the only showed in the table. Even if the system is not perfect this guarantees that your translations are good, even more in higher levels. The difficult part with this is that not only up votes but also down votes would be shown there and it could be messy =P.
1- That's impractical.
2- That's the problem, I translate many sentences and when hours pass one forgets what sentences he translated. . .