"Tu bois du lait ?"
Translation:Do you drink milk?
process of elimination makes this question is too easy: i would never drink rice or a newspaper.
yes, this is perfectly correct (even more correct than " tu bois du lait?" )
It says something like ''shu'' instead of ''tu'', it makes it confusable with ''je''
It might be a bit of lag when you you click play, it sounds pretty clear to me. Most French I hear sort or pronounce "tu" with a bit of a "ch" tossed in. Almost like an Irishman counting to three. "One, tchoo, tchree"
Sure, but you might drink pastis, coconut juice... And you are not supposed to answer these questions, just to translate them, aren't you?
I myself don't see a difference between "You drink milk?" and "Do you drink milk?" Is this just me?
tu bois du lait= bois-tu du lait. The only difference is that the former is more formal. Hope I make it clear for you.
funny. I chose "Do you drink milk?" but the correct answer shown is "do you drink milk?" or "Are you drinking milk?"
So there is no distinction between "Do you drink milk" and "Are you drinking milk"?