Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"This is not a good idea."

Traducción:Esta no es una buena idea.

Hace 3 años

5 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/SindyYessenia

HOLA Chicos yo también pensaba Que: ESTA y ESA eran THIS ambas palabras, pero para éso está Duolindo, para ayudarnos a aprender y CÓMO? pues corrigiendonos, y no devemos enojarnos por nuestros errores. IT'S OKAY porque estamos aprendiendo el idioma y es difícil, pero para aprender otro idioma necesitamos tener paciencia y aprender de nuestros errores con las palabras, :-) ¡¡¡ÉXITO!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JoelEsteba12

Pienso que decir "no es buena idea" no cambia el concepto de decir "esto no es una buena idea" deberían corregir eso... Al menos eso pienso yo...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 899

Hola Juancferrerr0223. La oración dice "THIS" (no "it"), y justamente esto es lo que desea Duolingo: que aprendamos a diferenciar UNO del OTRO. :)

  • -Tu sugerencia se escribe diferente: «IT is not a good idea.» (No es una buena idea.)
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juancferrerr0223

esta o esa cuando es una "cosa" es lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 899

Hola Juancferrerr0223. Ambas se escriben diferente: "ESTA" es "this" y "ESA" es "that".

Hace 3 años