- Forum >
- Topic: French >
- "What if they take you along?"
10 Comments
another translation in English could be "and what if they come and fetch you". you must translate the idea of "what if" which is not meant in your proposed sentence.
And "qu'est-ce qu'ils te prendent" is not correct at all :
-
"prendent" is not a verbal form of the verb "prendre", it is "ils prennent"
-
"qu'est-ce qu'ils te prennent ?" would translate in : "what are they taking from you?"
helenvee
475
I agree and if chercher means to search or to look for how does that translate into "take along"? I'm totally confused.