Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"You start a lot of books."

Translation:Tú comienzas muchos libros.

3 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/Darudestorm
Darudestorm
  • 19
  • 14
  • 10
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Why does 'Tu empiezas muchos de libros' not work?

3 years ago

https://www.duolingo.com/ZuMako8_Momo
ZuMako8_Momo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 43

The «de» is not needed.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Darudestorm
Darudestorm
  • 19
  • 14
  • 10
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Please elaborate.

2 years ago

https://www.duolingo.com/ZuMako8_Momo
ZuMako8_Momo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 43

You should not always translate things so literally. Think of «muchos» not as "a lot of" but as "many." "You start many of books," sounds weird, and "of" is unnecessary. The same follows in Spanish.

2 years ago

https://www.duolingo.com/blibby0

can i not use tanto here??

3 years ago

https://www.duolingo.com/ZuMako8_Momo
ZuMako8_Momo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 43

No, that would mean "so many."

2 years ago

https://www.duolingo.com/blibby0

Thanks!

2 years ago

https://www.duolingo.com/ZuMako8_Momo
ZuMako8_Momo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 43

De nada.

2 years ago