"Ten pár má syna."

Překlad:The couple has a son.

April 19, 2015

8 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/fyluta

měl jsem za to, že HAS je pouze he,she,it .. pár beru jako MY ... takže HAVE

proč tu je has ? jako IT ? Couple


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Je to stejně jako česky: "Ten jeden pár MÁ", tudíž "A couple HAS"


https://www.duolingo.com/profile/JirkaHakulin

The pair has a son -proč to není správně


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

V jinych kontextech slovo "pár" muze klidne byt "pair", ale tady se mi to nezda. Z ceske vety chapu, ze jde o manzelsky nebo nebo jiny druh romantickeho paru. Na to se pouziva slovo "couple". Chtelo be se mi psat vzdy, ale asi budou vyjimky. Myslim ale, ze ty vyjimky jsou natolik vzacne, ze by se slovo "pair" zde pochopilo ve smyslu, ze ten "pair" neni "couple", ze jde o pouhy par neceho.


https://www.duolingo.com/profile/JanaSovadn

tak mě by zajímalo proč ,, a son " ?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze jsme o nejakem synovi nikdy neslyseli. Je to, ocividne, prvotni informace.


https://www.duolingo.com/profile/rudolf.pav1

A já myslím že syn je určitý až až, pokud se větách mluví např.o otci nebo matce je tam vždy určitý člen.


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Klasická učebnicová poučka: neurčitý člen používáme, když mluvíme o nějaké věci poprvé. Ono ani tak nejde o to, pokolikáté o ní mluvíme, ale zda se jedná o novou informaci či nikoliv.

Pokud náš posluchač ještě o nějaké věci neví, neslyšel o ní, tehdy použijeme tento člen. On si totiž ještě nemůže v hlavě vytvořit stejnou představu jako my, protože je to pro něho něco nového.

https://www.helpforenglish.cz/article/2006072901-cleny-v-anglictine-articles

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.