1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Mi hermana no te ha visto ho…

"Mi hermana no te ha visto hoy."

Traduction :Ma sœur ne t'a pas vu aujourd'hui.

April 19, 2015

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/mikilauda95

Je me demandais si "visto" signifie que je suis un garçon. Donc s'il est comme ça, est-ce que je dois mettre "vista?


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

Non, "visto" est le "participio" du verb "ver" (yo he visto, ella ha visto), et "la vista" est "la vue" (el sentido de la vista)


https://www.duolingo.com/profile/7tity

Non, dans les temps composés avec haber, le participe passé est invariable (c'est plus simple qu'en français)


https://www.duolingo.com/profile/Marie393970

il n'y a pas visto dans les propositions de réponses


https://www.duolingo.com/profile/touratier2

je ne sis pas faire un o dans le e . je n'y arrive pas


https://www.duolingo.com/profile/Jean-louis89734

"ne t'as pas vue" n'est pas accepté. Rien ne permet de dire si le COD est masculin ou féminin


https://www.duolingo.com/profile/SamLeNavigateur

Apparemment, cela a été corrigé depuis, puisque c'est passé pour moi (26/01/21).


https://www.duolingo.com/profile/Max22205

"ma sœur 'ne t'a vu' aujourd'hui" devrait être accepté!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ElKETTANII2

Erreur de frappe !


https://www.duolingo.com/profile/ElKETTANII2

Restituez mon point.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.