"They drink beer."

Translation:Loro bevono birra.

December 21, 2012

28 Comments


https://www.duolingo.com/mattcmason

I'm confused, in english one could say "they drink beer" meaning each person is drinking a beer, not that they are collectively drinking one beer.
couldn't this be bevono birre? or does that mean they drink beers where everyone is having more than one beer?

February 26, 2013

https://www.duolingo.com/coutinhowa

Imagine the following situation: a man arrives at his friend's house. The host asks the other one to come in, then the other one asks: "What are they drinking"? The host then replies: "They are drinking beer". The sentence in question is exactly like the latter "Loro bevono birra".

September 5, 2013

https://www.duolingo.com/Kaens

If you have no problem with "they drink beer(singular)" in English, why does "bevono birra" confuse you?

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/piccono

i agree, so funny and ironic :D next time i get out I will take a pic of all my friend, drinking the same beer :)

August 9, 2013

https://www.duolingo.com/aasiegfried

bevono birra - they drink beer; bevono birre - they drink beers. the latter is not standard in italian or english.

January 10, 2014

https://www.duolingo.com/jonmcclung

Here's something I've been wondering for a while: In French, one always says the de + le/la/les for cases like this, but duolingo always translates as simply il/la instead of del/della. It counts mine as correct, but I am wondering which one is more common?

February 6, 2013

https://www.duolingo.com/Koolkaren

I just put 'bevono birra' and it was considered correct. Is that not right?

February 5, 2013

https://www.duolingo.com/ZLebold

So we have to chose both bevono birra and loro bevono birra to get the answer right?

June 20, 2013

https://www.duolingo.com/Blmebro

They both mean the same thing. Basically bevono implies the loro part :)

December 14, 2013

https://www.duolingo.com/jesslc

yes

June 20, 2013

https://www.duolingo.com/AtoMensah

I chose loro bevono birra and I was wrong so I started again and chose bevono birra and I was also wrong... How can duolingo do this . I'm very confused ?

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/Lexht

Every now and then there are two correct answers - choose both.

October 14, 2016

https://www.duolingo.com/xandro12

XDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXD

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/cubbear

whats the pronoun of “they” in italien again lol...

November 9, 2014

https://www.duolingo.com/giuliettamasina

Shouldn't this be "they drink the beer"?

December 21, 2012

https://www.duolingo.com/royastar

No, because "they drink beer" is how we'd say it in english, so that corresponds to how they'd say it in italian, which is "they drink the beer." It's more natural in english to omit the "the"

December 22, 2012

https://www.duolingo.com/JMaibor

Literally, yes. I wonder if in Italian you could also say "Bevono birra" to infer the more literal translation.

December 30, 2012

https://www.duolingo.com/pulce.flo

I don't think Italians would say >bevono birra< because in Italian you always have to use an article (except of some special words)

January 7, 2013

https://www.duolingo.com/Athmel

I think it's fine, because 'loro' would be understood. I'm sure you can omit 'io' in most cases because it is obviously understood that you are speaking about yourself, and you can use it to put emphasis on the "I" part. like "I am drinking beer."

April 29, 2013

https://www.duolingo.com/jesslc

I think pulce meant italians would say bevono la birra, not bevono birra.

As far as I remember (from studying Italian 5 years ago) the definite articles (il/la/...etc) are used a lot more often in Italian than in English. They are frequently used when English would leave out the definite article.

There is no question about whether "loro" can be omitted. The subject can always be omitted in Italian, unless it is unclear from both the verb AND the context who you are talking about. (or if you want to emphasise like in your example)

May 29, 2013

https://www.duolingo.com/brunobruck

I wonder that too

January 2, 2013

https://www.duolingo.com/Todo_79

5 exercises with beer in a row. Can I or can we drink something else. I'm starting to feel dizzy.

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/marisabussing

Hehehe

October 3, 2014

https://www.duolingo.com/Top-Ramen

I was looking at the other sentences and I saw "They drink the carrots"???

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/Simka4455

My italian friends said that is supose to be : Loro bevono la birra.

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/Rachel667894

the correct answer is not acknowledged

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/Coffindoll

Omg rolling the R's is a bit difficult but im sure once i get used to it and oractice it more it wont be so bad hahaha

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/hadi228124

My answer was correct

November 7, 2018
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.