"¡La temporada empieza!"

Traducción:Die Saison beginnt!

Hace 3 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/Haarlos

Yo he contestado "Die Jahreszeit beginnt" y me lo dais como erróneo. Pero en la traducción que dais para la palabra "temporada" figuran como sinónimos "Saison","Jahreszeit" y "Zeitraum". ¿No son enteramente sinónimos?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Jahreszeit= Winter, Frühling, Sommer, Herbst.

Saison~ Skisaison, Urlaubssaison, Erntezeit, ... ; nicht!: Winter, Frühling, Sommer, Herbst

Zeitraum~ vom 04.09.2012-06.06.2015, 2 Monate, 3 Wochen, 3 Stunden, von Mai bis August.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TorrentDuc
TorrentDuc
  • 25
  • 18
  • 1689

Debe aceptarse "Jahreszeit" por que no sabemos a que temporada se refiere , no hay contexto, puede ser que en español se refiera a "Invierno"...u otra estación del año, lo mismo pasa con "Zeitraum", por haberse aceptado como sinónimo de temporada hace unos días, ver en esta discusión

https://www.duolingo.com/comment/8079124

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.