Yes, "pişirmek" is usually used with "yemek". Your sentence is gramatically correct, but not very clear.
exactly. Or you have to specify what you are cooking; so you could also say "Cuma günleri balık pişirmem" etc. pişirmek doesn't make much sense alone.
I agree with selcen and Ilke,and if I were to add one more sentence that would be about object-verb agreement:
Pişirmek: Transitive verb. (It needs to be used with an object)
And on top of that,yemek in this sentence is not a verb,it is a general noun for food.Here is what came to my mind while writing this:
İçmek:(To drink) also needs an object unlike in English:
You drink ayran/fizzy drinks/raki/coke/coffe etc.
Hope this helps!Cheers!
"Cuma günleri yemek pişirmem." Translation: I do not cook on Fridays.
Is the word "yemek" necessary? Would "Cuma günleri pişirmem." work? - Yes.
"Cuma günleri pişirmem." - I do not cook on Fridays.
I disagree with (miss)
You are correct. You are not cooking on Fridays so there is nothing to specify.
We are having a take - away - on Friday.
so guess "I never cook food on fridays" would need the double negatıve of asla and pişirmem?
Cuma = Friday
Cumalar = Fridays
Cuma günü = on Friday
Cuma günleri = on Fridays
The ü and the i are the third person possessive ending used in noun compounds. To say "on" with days of the week, you basically add the word "day", like "Friday day." The suffix -İ binds them together. The location case is (as far as I know) not used for "on" days.
And you can't say cumaları unless you mean "his/her/its Fridays", "their Friday(s)"... or Friday is in the accusative case.
Hi, is it addressed anywhere in this course why there is an "i" at the end of "günler"? It is clearly not a case of the accusative (at least to me) but, then, what is it? I kind of understand by now but it would be nice to have it officially taught. As I understand, it is used to express frequent, habitual behavior, and is associated mostly with the days of the week. Experts, please elaborate.
Yes, thank you, but my main question is: why and in what circumstances is it used? You can also say just "cumaları", in which case it is not a compound. So, why the "i"?
Guys, isn't it supposed to be "Cuma günlerinde..." because the translation says "...on Friday"
Only specific direct objects get the accusative case. The direct object here is general.