"La saison"

Traduction :La temporada

April 19, 2015

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/KinikKaan

Bien le bonjour, pourriez-vous me dire dans quel cas il faudrait utiliser "Temporada" et dans lequel utiliser "estacion" s'il vous plait. Car je suppose qu'il doit y avoir une légère distinction entre les deux.
Merci à vous. :)


https://www.duolingo.com/profile/Aurore434927

je dirais que "estacion" correspond à une des quatre saisons officielles (printemps, été, automne et hiver), alors que temporada est moins défini, c'est la saison dans le sens le temps (la saison sèche, la saison de ski...)


https://www.duolingo.com/profile/maplanters

Souvent on utilise estacion , pour les 4 saisons . Aussi pour une station service ( estacion de servicio) , pour les stations de métro et d'autobus . Temporada pour la chasse , la pêche, des promotions saisonales de la mode, etc. Donc c'est beaucoup du cas par cas et j'imagine que ça change d'un pays à l'autre.


https://www.duolingo.com/profile/EstelleVeille

J'aimerais bien savoir moi aussi


https://www.duolingo.com/profile/mallici

je croyais que "la saison" pouvait être "la temporada" ou "la estacion" ?


https://www.duolingo.com/profile/AdeleSaene

Oui, tu as raison: la saison= la temporada ou la estacion!


https://www.duolingo.com/profile/cm1b2020

Je pense que les deux sont corrects en Espagnol : temporada o estación es igual.


https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

La estación est aussi accepté


https://www.duolingo.com/profile/brichti

j'ai dit la temperada et il me dit que c'est bon alors que la réponse était el estacion....


https://www.duolingo.com/profile/cm1b2020

TempErada a peu de chances d'être juste, tempOrada oui, dans la mesure où tout comme estación il signifie saison :-)


https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

estación est aussi féminin

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.