"Bitte trinkt mehr Wein."

Перевод:Пожалуйста, пейте больше вина.

April 19, 2015

6 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/vkatanga

Мне кажется, что здесь всё-таки не больше вина, а ещё (не призыв к пьянству, а приглашение налить ещё)

April 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/valerius4

Возможно это и так, но как перевод не прокатит ;)


https://www.duolingo.com/profile/breitmeier

А почему пейте а не пей?


https://www.duolingo.com/profile/andru_f

Сравните:

  • trink(e) - пей,
  • trinkt - пейте (ihr-форма),
  • trinken Sie - пейте (Sie-форма).

https://www.duolingo.com/profile/vk-zvenimir

Да, но ihr разве можно не использовать при этом?


https://www.duolingo.com/profile/Luda887979

мне кажется лучший перевод: пейте ещё вина (ihr-форма)

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.