Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"The places"

Traduction :Les places

0
il y a 3 ans

13 commentaires


https://www.duolingo.com/Kane1000

"Les lieux"?

2
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Civel10

Après vérification le dictionnaire donne le mot " endroit "

2
Répondreil y a 10 mois

https://www.duolingo.com/fred504917

L'endroit ou la situation me semble pas mal... Vrai ou faux?

1
Répondreil y a 6 mois

https://www.duolingo.com/alixemiot

Pourquoi quand j'écris les places ça ne marche pas

1
Répondreil y a 6 mois

https://www.duolingo.com/rollmati

Les places, les lieux, c'est la mm chose

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

L'anglais "a place" est parfois un peu trompeur.

Déjà, "a place" ne traduit pas "place Stanislas" (square), ni une place de parking (space), ni une place de théâtre (ticket ou seat).

Il signifie le plus souvent un lieu ou un endroit, et aussi une maison ou un appartement:

  • "store in a cool place" sur un emballage veut dire "gardez au frais" (littéralement : rangez dans un endroit frais)
  • "your place or mine?" veut dire "chez toi ou chez moi ?"

Toutefois, quand on vous donne juste "the places", vous êtes en droit de l'interpréter comme:

  • go back to your place! = retournez à votre place !
  • I feel out of place here = je ne me sens pas à ma place ici.
24
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Marc553053

on pourrait dire les lieux?

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Oui, les places, les endroits ou les lieux sont tous acceptés.

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/alixemiot

Moi sa marche pas avec les autre que lieu

0
Répondreil y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Audrey545414

le mot "sites" est il incorrect?

0
Répondreil y a 7 mois

https://www.duolingo.com/HELUINMich

sans précisions plazas doit être accepté

0
Répondreil y a 3 mois

https://www.duolingo.com/HELUINMich

vous indiquez place se traduit plaza et ensuite vous refusez cette définition !!!

0
Répondreil y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Je ne comprends pas bien. On vous a donné "the places" en anglais, à traduire en français, non ?

Et le mot anglais "places" ne signifie pas une place, comme la place de la Concorde, mais plus généralement un lieu ou un endroit.

0
Répondreil y a 3 mois