"Le garçon qui écrit une lettre."

Tradução:O menino que escreve uma carta.

April 19, 2015

20 Comentários


https://www.duolingo.com/FilipeRuaSilva

Garçon traduzido como Garoto, rapaz não é aceitável?

April 26, 2015

https://www.duolingo.com/WallaceDos7

Deveriam aceitar tb

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/RoderickGP

"Qui" não se traduz por quem? Acho que o correto seria "Le garçon que écrit une lettre", não?

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/Liebert_

Na verdade, o nosso pronome relativo ''que'', é traduzido em francês em duas formas ''que'' e ''qui''. Qui é usado quando uma pessoa ou coisa é o sujeito do verbo, e ''que'' é usado quando uma pessoa ou coisa é o objeto do verbo. Por exemplo: Je lis un livre qui est intéressant O que é interessante? O livro, por isso ''le livre'' é o sujeito da segunda oração acima. L'enfant que je vois est ton fils. O objeto da ação de ver é a criança, por isso usamos nessa frase o que.

July 13, 2015

https://www.duolingo.com/romulofaco

Merci beaucoup pour l'explication! Voici un lingot!

August 17, 2015

https://www.duolingo.com/Liebert_

obrigado :)

August 17, 2015

https://www.duolingo.com/LeandroGallina

Especificamente no caso de "uma pessoa que fez algo", o "que" é traduzido por "qui" (apesar de na tradução literal "qui" ser o francês para "quem")

May 19, 2015

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não precisa ser pessoa, pode ser coisa, bicho, planta: basta ser o SUJEITO da oração. "Le livre QUI est sur la table" = O livro que está na mesa; "Le chien QUI m'a mordu" = O cachorro que me mordeu; "L'arbre QUI cache la forêt" = A árvore que esconde a floresta.

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/DanielGrimoni

Complementando: quando "Qui" vem como pronome interrogativo, e não relativo, em frases como "Qui est-il?", a tradução seria "Quem" mesmo.

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/ms3guerra

Por que nesse caso não teve elisão?? Alguém sabe me explicar?

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

A elisão da vogal "i" é excepcional e só ocorre entre a conjunção "si" e os pronomes "il" e "ils": "S'IL vous plaît"; "S'ILS voyaient ça".

Para saber tudo sobre elisão, é por aqui: http://www.aidenet.eu/grammaire01b.htm

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/GigiElaine

O pronome 'quem' deveria ter sido aceito aqui já que esse pronome se refere ao sujeito que nessa frase é o menino. Não entendi porque considerou errado.

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/antlane

o pronome relativo aqui funciona como sujeito e quem não serve, já que só pode ser usado antecedido de preposição, sendo, pois objeto: O menino a quem eu escrevia cartas. O menino por quem eu chorei. O menino de quem ganhei uma carta.

October 6, 2017

https://www.duolingo.com/isaiaspire1

Por que o "i" do "qui" não foi subtraida?

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/Dezo_

A elisão com "i" só ocorre excepcionalmente com a conjunção "si" seguida dos pronomes "il" e "ils", pois ambos tem a mesma vogal, como em S'il vous plaît (si + il = s'il).

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/francis.rod01

Parece nome de algum filme francês. Estou gostando dos exemplos do Duo com os pronomes. Ajuda a tirar dúvidas em meus estudos com francês online.

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/PatrickPic15

O menino escreve uma carta / deveria ser aceito ..... achei o "QUE" deixa sem nexo

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/Dezo_
  • Le garçon écrit une lettre -> O menino escreve uma carta

  • Le garçon qui écrit une lettre -> O menino que escreve uma carta

March 6, 2019

https://www.duolingo.com/ramires570739

"enfant" = menino ou criança. O Duolingo faz diferença entre um e o outro em que situações?

March 6, 2019

https://www.duolingo.com/Dezo_

"Enfant" é "criança", o gênero não é especificado. Para se referir ao gênero, é usado "garçon" para "menino/rapaz/garoto" e "fille" para "menina/rapariga/garota":

  • Un garçon et une fille sont des enfants -> Um menino e uma menina são crianças

Os termos "enfant" e "fille", se houver contexto, significam também "filho" (sem especificação de gênero) e "filha". Ex.: Mes enfants sont allés à l'école (Meus filhos foram à escola).

March 6, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.