1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "The woman has dinner."

"The woman has dinner."

Traduzione:La donna cena.

September 14, 2013

31 commenti


https://www.duolingo.com/profile/EddyHunt

Ma "la donna sta cenando" non è uguale a "la donna cena"?


https://www.duolingo.com/profile/alessia.su

No, perche nel primo caso si usa il present continous, nel secondo si usa il present simple, cioe l'unico verbo che si studia fra le unitá iniziali


https://www.duolingo.com/profile/gaviosan

dinner significa cena non pranzo


https://www.duolingo.com/profile/sabrina.pa210497

La donna ha la cena non esiste in italiano quindi é sbagliato tradurre 'ha la cena " si traduce " la donna cena " infatti gli inglesinper dire ho cenato , ho pranzato dicono have o has


https://www.duolingo.com/profile/bonny1191

has dinner = avere cenare quindi ha cenato


https://www.duolingo.com/profile/MassimoPuc

No, gli inglesi dicono has dinner per dire "cenare". Infatti has dinner è al presente. Ha cenato si dice "she HAD dinner"


https://www.duolingo.com/profile/paolaborri1

Soni una schiappa


https://www.duolingo.com/profile/Cucciola29

Uff io ho messo la donna ha cenato me l'ha dato come errore


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeRaux

ho scritto : la donna ha cenato e ho sbagliato!


https://www.duolingo.com/profile/Stefano577

ahahahahahahahaha idem


https://www.duolingo.com/profile/igino48

Perché dovrebbe essere errato "la donna sta cenando" ?


https://www.duolingo.com/profile/vale216

Perchè è sbagliato la donna ha la cena?


https://www.duolingo.com/profile/Vincenzo4

se ha la cena è errato come si traduce in inglese ha la cena?


https://www.duolingo.com/profile/Amicizia2.0

bravo ottima domanda


https://www.duolingo.com/profile/Amicizia2.0

la donna ha la cena non è la stessa cosa ?


https://www.duolingo.com/profile/pipus

come si traduce la donna ha cenato


https://www.duolingo.com/profile/land_over

the women had dinner


https://www.duolingo.com/profile/pipus

la donna cena come si dice in inglese la donna hacenato?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioBer128557

Io ho messa la donna ha cenato.....ma é la stessa roba


https://www.duolingo.com/profile/lanik964

cenare dunque sta cenando.!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ziagio

sul mio vocabolario dinner vuol dire anche pranzo


https://www.duolingo.com/profile/evisave

Il ragazzo pranza l'ho tradotto the boy has lunch mi ha dato errore e mi ha messo the boy lunches sapete dirmi perche'. con cena non funziona allo stesso modo?


https://www.duolingo.com/profile/zucchinozu

La donna fa cena xkè non è corretto?


https://www.duolingo.com/profile/RenataBudr2

per me è corretto dire la donna cena


https://www.duolingo.com/profile/jacopo_kuba

io ho scritto La donna ha cenato

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.