"The woman has dinner."

Traduzione:La donna cena.

5 anni fa

53 commenti


https://www.duolingo.com/EddyHunt

Ma "la donna sta cenando" non è uguale a "la donna cena"?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/alessia.su

No, perche nel primo caso si usa il present continous, nel secondo si usa il present simple, cioe l'unico verbo che si studia fra le unitá iniziali

4 anni fa

https://www.duolingo.com/EddyHunt

Capito, grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonellaR31

Ho risposto nello stesso modo, non mi sembra sbagliato o almeno si equivale

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonellaR31

Giusto, non avevo letto oltre

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gaviosan

dinner significa cena non pranzo

5 anni fa

https://www.duolingo.com/GaiaGenuar

Hai RAGIONE!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TeresaPlan

Vero

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sabrina.pa210497

La donna ha la cena non esiste in italiano quindi é sbagliato tradurre 'ha la cena " si traduce " la donna cena " infatti gli inglesinper dire ho cenato , ho pranzato dicono have o has

4 anni fa

https://www.duolingo.com/bonny1191

has dinner = avere cenare quindi ha cenato

5 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoPuc

No, gli inglesi dicono has dinner per dire "cenare". Infatti has dinner è al presente. Ha cenato si dice "she HAD dinner"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alessia.su

No é sbagliato cosí! La traduzione letterale, errata in italiano é "ha la cena", quindi si traduce "cena" poiche dinner non é un verbo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Vero.25

hai ragione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoPuc

Hai ragione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonioBer128557

Che papparfella

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Loredana54

a me l'ha dato come errore, dando come corretto "la donna cena"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/paolaborri1

Soni una schiappa

4 anni fa

https://www.duolingo.com/vale216

Perchè è sbagliato la donna ha la cena?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Loredana54

Io ho tradotto "la donna ha la cena" Duolingo mi ha dato la traduzione errata e ha tradotto come corretta "la donna cena". Non credo di avere sbagliato.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/ea7P

Si dice habe breakfast/lunch/dinner per dire cenare, fare colazione e pranzare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GaiaGenuar

Ah... adesso ho capito...! :-)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Vincenzo4

se ha la cena è errato come si traduce in inglese ha la cena?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Amicizia2.0

bravo ottima domanda

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Amicizia2.0

la donna ha la cena non è la stessa cosa ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GaiaGenuar

NO!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/pipus

come si traduce la donna ha cenato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/land_over

the women had dinner

4 anni fa

https://www.duolingo.com/pipus

la donna cena come si dice in inglese la donna hacenato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonioBer128557

Io ho messa la donna ha cenato.....ma é la stessa roba

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GaiaGenuar

vero.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lanik964

cenare dunque sta cenando.!!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ziagio

sul mio vocabolario dinner vuol dire anche pranzo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/evisave

Il ragazzo pranza l'ho tradotto the boy has lunch mi ha dato errore e mi ha messo the boy lunches sapete dirmi perche'. con cena non funziona allo stesso modo?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TeresaPlan

U

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Cucciola29

Uff io ho messo la donna ha cenato me l'ha dato come errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeRaux

ho scritto : la donna ha cenato e ho sbagliato!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/igino48

Perché dovrebbe essere errato "la donna sta cenando" ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MorelloAlex

Hallo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Apollina72

la donna è a cena come traduzione è lo stesso significato di la donna cena... non credo sia sbagliata come risposta

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Enricopiti

LA TRADUZIONE SAREBBE LA DONNA HA CENA

2 anni fa

https://www.duolingo.com/zucchinozu

La donna fa cena xkè non è corretto?

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Loredana54

credo sia corretta la traduzione:la donna ha la cena

5 anni fa

https://www.duolingo.com/GaiaGenuar

Non è corretto la donna ha la cena perché. Significa che ha la cena. :-)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ciccio_cori87

La traduzione giusta è la donna ha la cena..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GaiaGenuar

Non è vero!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/IuriGala

Letteralmente è così, ma in italiano non si dice!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/alessiatro3

La donna cena? La donna ha cenato... errore del test

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DavideDAgostini

La donna ha cenato

2 anni fa

https://www.duolingo.com/carlocarcione

LA donna ha cenato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/klevisa

si potrebbe dire anke ha la cena no? rispondete al mio commentooooooo please

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GaiaGenuar

No. Hai sbagliato.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Amicizia2.0

e certo io ho messo così ma non me la data dovremmo segnalare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/EppieLunaW

In italiano si dice la donna ha la cena???? Non ha senso,in inglese idem

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.