"I want you to drink more water."

Traducción:Quiero que bebas más agua.

December 22, 2012

4 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/jordi_1

No lo entiendo...I (yo) want (quiero) you (a ti o a ustedes) to (para) drink (beber) more (mas) water (agua). Claro yo he traducido "(yo) Te quiero (a ti) para beber mas agua". No tiene mucho sentido, pero seria traduciendo palabra por palabra. Se trata de aprender, pero ya van mil frases como esta que casi hay que imaginar que quiere decir...la pregunta es: como se sabe cuando hay que traducir literalmente y cuando no? Porque en otros casos sí que se hacen traducciones literales. Agradecería que alguien me lo explicara. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Camilo004

¿Puede ser traducida como: "Te quiero para que bebas más agua" ? (a pesar de que no tenga mucho sentido...)


https://www.duolingo.com/profile/Kyara194087

¿Te quiero para beber mas agua?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.