1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Elle s'en est souvenue."

"Elle s'en est souvenue."

Translation:She remembered it.

September 14, 2013



can someone please explain how this sentence works

September 14, 2013

  • to remember <-> se souvenir (reflexive verb)
  • if <-> en

Since it's a reflexive verb, the passé composé is constructed with the auxiliary être.
Since it's with être, you have to make agree the participe passé (souvenu) with the subject ,which is feminine so souvenue.
So elle s'est souvenue and we still miss the it so finally:

Elle s'en est souvenue.

September 14, 2013


And we use 'en' here instead of 'le' because 'it' refers to something already mentioned, correct? How would you say "she remembered him"?

May 25, 2014


We Actually use the pronoun "En" here because it replaces a direct object which would have been preceded by "De", and "se souvenir" is used idiomatically with "de".

"En" is used in three cases as a personal pronoun that replaces a direct object : 1) To replace an indefinite direct object ex: Il voit des amis? (Are you seeing friends?) >> Oui, Il en voit. (Yes, I am seeing them)

2) direct objects preceded by "de". Ex: Tu parles de ton livre? (Are you speaking about your book?) >> Oui, j'en parle. (yes I am speaking of/about it)

3) direct objects with a quantitative modifier Ex: Elle voit beaucoup de personnes? (Is she seeing lots of people) >> Oui, elle en voit beaucoup (Yes she is seeing lots of them)

"Le" or "La" are also used as personal pronoun that replace direct objects, but they replace definite direct objects.
Ex: Vous aimons les bonbons? (Do you like the candies?) >> Oui, nous les aimons (Yes we like them)

August 7, 2015


in the first example you mistranslated 'il' to 'you' and 'I'; aside from that it's a decent post.

October 7, 2015


I think this is a terrific post. Period. It's the clearest explanation of that pesky "en" that I've ever read. Thank you.

January 27, 2017


I thought "lui" means "it" (or "he") and en means "some". Can "lui" only apply to a person?

June 10, 2016


Couldn't you also say, Je les vois? Is it just a choice to use "en" or "les"

October 8, 2018


I'm pretty sure it's " Elle se lui est souvenue", but I'm a little drunk so ... grain of salt.

January 22, 2015


"Le" cannot be used.

Elle s'est souvenue de quelque chose.

de+noun = en

Elle s'en est souvenue.

Correct me if i am wrong.

July 1, 2018


Thanks! (I think the if in this explanation bears correcting, though, just so people don't have to double-take like I did.)

December 25, 2014


I don't understand why the answer is she's remembered it, i.e. present perfect, and she remembered it was marked wrong

February 1, 2014

  • 1865

You may be comfortable with it, but contracting "she has" to "she's" creates a lot of trouble within Duo's program. Best advice is to please avoid that.

October 9, 2015


"She remembered it" is accepted as at 11-Mar-2014

March 11, 2014


Reflexive verbs make me want to just never talk to anyone again. I feel like I'm back in Algebra class. Sometimes French is beautiful. Sometimes I have to just stop and go practice Spanish because I live in Southern California so it's more valuable anyway and about 9,000 times less frustrating.

March 11, 2016


Reflexive verbs in Spanish function very similarly to the way they do in French (aside from being able to attach them to the end of the verb), so if you figure them out in one language, you've pretty much got them figured out in both!

March 12, 2016


Since the conjugate button doesn't work for souvenue (or any form of se souvenir), here are its conjugations:

infinitive: se souvenir

past participle: souvenu

present tense:

  • me souviens
  • te souviens
  • se souvient
  • nous souvenons
  • vous souvenez
  • se souviennent

imperfect past:

  • me souvenais
  • te souvenais
  • se souvenait
  • nous souvenions
  • vous souveniez
  • se souvenaient


July 7, 2015


The personal pronoun (je, tu, il, nous, vous, ils) is necessary in French. This link can become essential for a lot of learners. http://la-conjugaison.nouvelobs.com/du/verbe/se_souvenir.php

May 1, 2017


I get confused about using la/le/l' vs using en.

Is it possible to use la/le/l' in this sentence to refer to "it"?

March 18, 2014


I think it's "en" here replacing the "de" which normally comes after "se souvenir" when there's a following noun, verb etc..

October 22, 2014


And for the slightly deaf, the differences in sound between s'en, son and sont are subtle indeed.

April 24, 2015


There's no pronuncation difference between son and sont.

April 4, 2016


Which is as subtle as it gets! :-)

April 4, 2016

  • 116

Why not "She remembered him/her"

March 30, 2014


Yeah why not?

March 31, 2014


"en" cannot refer to a person.

March 31, 2014


That's funny, because the answer I was given was 'she remembered him'. Go figure.

February 9, 2015


An earlier example on DL was: Marc parle de Peter = Il en parle So it seems "en" can be used to refer to persons.

February 28, 2015


hmm thanks :)

March 31, 2014


I thought it could be plural though

October 12, 2014


Elle s'est souvenue de lui. Should be accepted.

October 8, 2018


Duo accepted my translation, 'she remembered HER' for the original translation. It simply said 'she remembered it' would be another translation. Bit lost!

June 27, 2015


Si my explanation above.

EDIT: It's no longer above--keep reading. :)

June 27, 2015


I am a bit unwell, so sorry to seem a bit slow with this. My question is embarassingly daft. Il/elle s'en est souvenu(e), does the s'en cover him, her and it, please. Other peoples' responses have made things very unclear. To really sort this out, your offer of a few more examples would really help. Or perhaps Sitesurf or one of her colleagues would help, if you have moved on.
I can imagine that this may seem tedious but once learnt properly, never forgotten. By the way, many of us find this use of reflexive verbs very foreign (just a Saturday evening pun). Many thanks.

June 27, 2015


Yeah, reflexive verbs can take a little while to get the hang of. Here, the verb in the infinitive that translates into "to remember" is "se souvenir de".

The "se" is third person, and means that the action is done (a) to oneself (ex: se raser = shave (oneself)), (b) by oneself (ex: se promener = go for a walk), or (c) that it is done between two people (ex: se téléphoner = phone each other). In this case, it is (b).

The "est" means it is past tense, because with pronominal (reflexive) verbs, the verb "être" (rather than the verb "avoir") is conjugated and used with the past participle.

Now for the pronoun "en" (to be distinguished from the preposition):

Any group of words that begins with "de" can be replaced with "en" to avoid repetition. That means that the phrases de mon chien, des filles, du chocolat, and de la fois qu'elle avait joué chez son grand-père sans surveillance et est tombée dans le ruisseau can all be replaced with a single word each: "en". So yes, "en" can refer to "she", "he", and "it", as well as any number of other longer phrases. Each of the examples I used above, I will use in a complete sentence, with and without the pronoun:

1 - J'ai pris le jouet de mon chien. (I took the toy from my dog.)


J'en ai pris le jouet. (I took the toy from him.)

2 - Avez-vous vu des filles ici ? (Have you seen any girls here?)


En avez-vous vues passer par ici? (Have you seen any here?)

3 - Est-ce que je peux avoir quelques morceaux du chocolat ? (Can I have a couple pieces of the chocolate?)


Est-ce que je peux en avoir (quelques morceaux) ? (Can I have a couple pieces of it? or Can I have some?)

4 - Elle s'est souvenue de la fois qu'elle avait joué chez son grand-père sans surveillance et est tombée dans le ruisseau. (She remembered the time that she had played at her grandpa's house unsupervised and fell in the creek.)


Elle s'en est souvenue. (She remembered it.)

Note that "en" comes before the conjugated verb in the past tense, but between the conjugated verb and the infinitive otherwise.

There's more to it, but I'll see how you're doing with all that before continuing...

June 27, 2015


Thank you, this is incredibly clear. Just excellent!

June 27, 2015


Glad I could help!

June 27, 2015


Why do we use "en" this time instead of using "le" in its place?

December 21, 2014


You use "en" when a verb takes "de" after it. "Se souvenir de (something)" means "to recall (something)". You need the "de" to connect it to what you recalled. Since we need the "de", it combines with the "le" that we would normally use to form "en".

February 11, 2015


Brilliant! Merci beaucoup!

February 26, 2015


Each time I clicked on souvenue, the app crashed. My (wrong) answer was "she remembered there". The proposed answer from DL was "she remembered them" rather than "....it" as written at the top of this page. I just updated DL to the July 15 2015 version (3.7.2) - don't know if this is causing the crashes.

July 18, 2015


Duolingo crashed 3 times on android tab when i tried to explain souvenue. Only on this exercise

September 15, 2015


It is still crashing on souvenue (oct 30, 2015) so I left a report about it.

October 30, 2015


Is it me or did French just get really hard? Up until now it's just been rehearsing stuff until it's familiar, now suddenly this one short sentence needs deep understanding of a whole bunch of structures and rules

March 17, 2016


This section throws in too many random unrelated concepts we havent really done. Its tough enough to learn past tense let alone lose points to stuff we can only guess at

April 21, 2015


I think this particular thread brought up a lot of good questions and excellent answers. The concept of reflexive verbs and the use of "en" are both very difficult to understand and I appreciate the excellent answers to these questions.

May 22, 2017


it is a memento of it?

April 30, 2015

  • 1865

No, se souvenir is a verb, not a thing.

October 9, 2015


In listening to the audio, is there any phonetic difference between Elle s'en est souvenu , Elle s'en est souvenue and Elle s'en est souvenues ?

April 4, 2016


No, there isn't, but only Elle s'en est souvenue is correct. For the others, you'd have to change the pronouns: Il s'en est souvenu or On s'en est souvenu, and Elles s'en sont souvenues.

April 4, 2016


Can't all of the sentences She remembered me/you/him/her/it/us/them be translated as Elle s'en est souvenue ?

June 27, 2017


As far as I understand, yes they can.

November 10, 2018


I haven't seen a good explanation here

April 24, 2015



April 24, 2015


...the use of en, unless the verb takes a preposition, as pensar de or pensar en in spanish

April 26, 2015


The pronoun "en" replaces a phrase beginning with "de". Here, the verb takes that preposition. Let's pretend that the full sentence (that is, without using a pronoun) is "Elle s'est souvenue de l'homme." By replacing "de l'homme" with "en" we avoid repetition.

Now for another example:

First, we have the sentence "Il n'y a pas de voitures ici." (There are no cars here.) Replacing "de voitures ici" with "en" gives us "Il n'y en a pas." (There aren't any.) In this example, we could have left "ici" in the final sentence (giving us "Il n'y en a pas ici.") if we so wished.

If you still aren't sure how it works, I can provide further examples, using dialogue, so that you can more clearly see how it's used in conversation.

April 26, 2015


much better explanation. Thanks Andrew48

April 26, 2015


Thank You Andrew. I can' t wait putting your "use of EN" explanation in practice. We talk here about a daily very currently spoken French, that's why I am so enthusiatic for it. Good job, Andrew!

August 13, 2015


It doesn’t accept ’She remembered’. But in French souvenir being transitive, is there a translation for the above English sentence, or in other words, can you say: ‘Elle s’est souvenue’? If not this should be an accepted translation.

August 20, 2015


Hi Arun. "Elle s'est souvenue" = She remembered // "Elle s'en est souvenue" = She remembered him/her/it/... You forgot to add the word that replaces "en". For the meaning and use of "en", see above to Andrew48's comments. Good luck, Lu

August 20, 2015


Why not "She remembered him/her"?

March 28, 2016


Why not "She remembered about it"?

May 13, 2016


I'm not sure that's grammatically correct English.

November 10, 2018


It IS correct English. The question is if the French sentence translates to that, and if not, why not?

April 10, 2019


If "She remembered it" is correct, then why isn't "She remembered her" correct?

October 8, 2018


i feel like "she remembered" should be accepted

April 19, 2019


There's nothing about this sentence which indicates it's a pass tense.

I hate this question.

September 10, 2019


Oui, sauf pour le verbe "s'arroger".

October 9, 2017
Learn French in just 5 minutes a day. For free.