"O, televizyonda göründü."

Translation:He appeared on television.

3 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/dieprinzessin
  • 25
  • 22
  • 20
  • 20
  • 16
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 23

Why görü-N-dü ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

the verb itself is görün-mek: to appear

(it is also the reflexive of "görmek" but we are not really teaching this in the course)

3 years ago

https://www.duolingo.com/dieprinzessin
  • 25
  • 22
  • 20
  • 20
  • 16
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 23

teşekkür ederim

3 years ago

https://www.duolingo.com/SuhailBanister

Why not? It looks pretty important. Is the reflexive in Turkish anything like it is in Spanish or French?

7 months ago

https://www.duolingo.com/GeorgiosDC
  • 25
  • 22
  • 20
  • 18
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7

Also, a little off-topic, is kaybolmak the reflexive of kaybetmek (both taught in the same skill)?

2 years ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.