1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "O, televizyonda göründü."

"O, televizyonda göründü."

Translation:He appeared on television.

April 20, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/dieprinzessin

Why görü-N-dü ?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

the verb itself is görün-mek: to appear

(it is also the reflexive of "görmek" but we are not really teaching this in the course)


https://www.duolingo.com/profile/dieprinzessin

teşekkür ederim


https://www.duolingo.com/profile/GeorgiosDC

Also, a little off-topic, is kaybolmak the reflexive of kaybetmek (both taught in the same skill)?


https://www.duolingo.com/profile/sude.8

"He seem on the television" Is it false?????


https://www.duolingo.com/profile/AlexArmstr15

Why the comma??

O, televisyon goroondu


https://www.duolingo.com/profile/khadirsalh

O, televizyon göründü = he appeared on television.

O televizyon göründü = he appeared on "that" television

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.